The Lau - De vriendschap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Lau - De vriendschap




De vriendschap
Дружба
De geur van heel de bloemenzee vergeet je
Запах целого моря цветов ты забудешь,
De woorden die de priester spreekt vergeet je
Слова, что священник твердит, ты забудешь,
Hoe beurs je bent en hoe gedwee vergeet je
Как ты была скорбна, смиренна, забудешь,
En de zon die door de wolken breekt vergeet je
И солнце, сквозь тучи пробившеесь, забудешь.
Maar je de vriendschap vergeet je
Но нашу дружбу ты забудешь,
De vriendschap vergeet je
Дружбу ты забудешь,
De vriendschap vergeet je niet
Дружбу ты не забудешь.
De tranenvloed die je verdoofd vergeet je
Поток слез, что тебя оглушил, ты забудешь,
Het doffe barre ongeloof vergeet je
Глухое, пустое неверие ты забудешь,
Het verdriet dat je voelt en ziet vergeet je
Печаль, что ты чувствуешь, видишь, забудешь,
En de aard van God die geeft en rooft vergeet je
И суть Бога, что дает и отнимает, забудешь.
En de dunne zon vergeet je
И тусклое солнце ты забудешь.
De vriendschap vergeet je
Дружбу ты забудешь,
De vriendschap vergeet je
Дружбу ты забудешь,
De vriendschap vergeet je niet
Дружбу ты не забудешь.
En in stilte zeg ik vaarwel
И в тишине я прощаюсь,
In stilte buig ik mijn hoofd
В тишине склоняю голову,
Het ga je goed, het ga je goed
Всего хорошего, всего хорошего.





Writer(s): Matheus J. Lau


Attention! Feel free to leave feedback.