Lyrics and translation The Lau - Feest (Live 1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feest (Live 1998)
Праздник (Live 1998)
Hier
is
het
eind,
het
eind
van
het
feest
Вот
и
конец,
конец
праздника
Kom,
we
gaan
naar
beneden
Пойдем,
мы
спускаемся
вниз
Dromen
zijn
dood,
flessen
zijn
leeg
Мечты
мертвы,
бутылки
пусты
Het
was
mooi,
maar
nu
is
het
verleden
Было
прекрасно,
но
теперь
это
прошлое
Jij
was
zo
mooi,
jij
was
prachtig
maar
jij
Ты
был(а)
так
прекрасен(на),
ты
был(а)
великолепен(на),
но
ты
Jij
hebt
je
strijd
nu
gestreden
Ты
завершил(а)
свою
борьбу
Menigte
weg,
herrie
verstomd
Толпа
ушла,
шум
стих
Wat
het
waar
was
zal
moeten
blijken
Что
было
правдой,
станет
ясно
Kom
met
me
mee,
stap
uit
de
zon
Пойдем
со
мной,
выйдем
из
солнца
De
wereld
hoeft
nu
niet
te
kijken
Миру
не
нужно
теперь
смотреть
Jij
was
zo
mooi,
jij
was
prachtig
maar
jij
Ты
был(а)
так
прекрасен(на),
ты
был(а)
великолепен(на),
но
ты
Jij
hoeft
niets
meer
te
bereiken
Тебе
больше
не
нужно
ничего
достигать
En
jij
was
zo
mooi,
jij
was
prachtig
maar
jij
И
ты
был(а)
так
прекрасен(на),
ты
был(а)
великолепен(на),
но
ты
Jij
hoeft
nu
niets
meer
te
bereiken
Тебе
больше
не
нужно
ничего
достигать
Hemel,
waar
zocht
het,
heldere
zon
Небо,
чего
оно
искало,
яркое
солнце
Kom,
we
gaan
naar
beneden
Пойдем,
мы
спускаемся
вниз
Het
feest
is
geeindigd,
zoals
het
begon
Праздник
окончен,
как
и
начинался
Lach
nog
eenmaal
voor
mij,
wees
tevreden
Улыбнись
мне
еще
раз,
будь
доволен(льна)
Jij
was
zo
mooi,
jij
was
prachtig
maar
jij
Ты
был(а)
так
прекрасен(на),
ты
был(а)
великолепен(на),
но
ты
Jij
hebt
je
strijd
nu
gestreden
Ты
завершил(а)
свою
борьбу
En
jij
was
zo
mooi,
jij
was
prachtig
maar
jij
И
ты
был(а)
так
прекрасен(на),
ты
был(а)
великолепен(на),
но
ты
Jij
hebt
je
strijd
nu
gestreden
Ты
завершил(а)
свою
борьбу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.