The Law - Cinta Kan Membawamu Kembali 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Law - Cinta Kan Membawamu Kembali 2




Masih kulihat di matamu
И все же я вижу в твоих глазах ...
Cinta yang dulu pernah ada
Любовь, которая когда-то была здесь.
Pernah juga melukai hatiku
а еще он ранил мое сердце
Saat kamu pergi
Когда ты уйдешь
Masih kurasa di hatimu
И все же я думаю в твоем сердце
Rindu yang dulu kamu rasa
Скучаю по тому, кого ты когда-то пробовала на вкус.
Rindu yang menyakitkan hatimu
Мисс это ранит ваше сердце
Hingga buat kamu sakit hati, mau pergi
Чтобы тебе было больно, я хочу уйти.
Cinta 'kan membawamu (kembali lagi, bersamaku lagi)
Cinta ' kan membawamu (снова со мной, снова со мной)
Kembali di sini menuai rindu, membasuh perih
Вернувшись сюда, пожинаю упущенное, смываю боль.
(Dan jangan pernah kau pergi lagi)
никогда больше не уходи)
(Dan jangan pernah kau pergi lagi)
никогда больше не уходи)
Bahwa serta dirimu (kembali lagi, bersamaku lagi)
Это так же хорошо, как и ты (снова вернусь, снова со мной).
Dirimu yang dulu mencintaiku apa adanya
Прежний ты любил меня что это такое
(Dan jangan pernah kau pergi lagi)
никогда больше не уходи)
(Dan jangan pernah kau pergi lagi)
никогда больше не уходи)
Tiba saat mengerti jerit suara hati
Я пришел к пониманию, - завопил голос сердца.
Letih, meski mencoba melabuhkan rasa yang ada
Устало, хотя и пытаюсь заякорить чувство, что там
Ada di dalam hati saat cintamu pergi
Там, в твоем сердце, когда твоя любовь ушла.
Tinggalkan segores luka membekas di dalam dada
Оставь след раны сегора на груди.
Begitu sakit rasanya kini aku rasa (di saat kamu pergi)
Так больно, что кажется, будто сейчас я думаю (когда ты уходишь).
Mohon tinggal sejenak, lupakanlah sang waktu
Пожалуйста, останься на минутку, забудь о времени.
Menemani air mataku teteskan laranya
Сопровождай мои слезы брызгами лараньи
Merajut-rajut asa, menjalin mimpi-mimpi
Вяжу-вяжу отчаяние, плету мечты.
Yang takkan pernah berhenti sampai kamu kembali
Это никогда не прекратится, пока ты не вернешься.
Endapkan sepi, membunuh lara
Поспеши тихо, чтобы убить Лару.
Saat kamu dan aku kembali seperti dulu
Когда мы с тобой вернемся как это было раньше
Saat cinta membawamu kembali padaku
Когда любовь вернула тебя ко мне ...
Saat cinta membawamu kembali padaku
Когда любовь вернула тебя ко мне ...
Cinta 'kan membawamu (kembali lagi, bersamaku lagi)
Cinta ' kan membawamu (снова со мной, снова со мной)
Kembali di sini menuai rindu, membasuh perih
Вернувшись сюда, пожинаю упущенное, смываю боль.
(Dan jangan pernah kau pergi lagi)
никогда больше не уходи)
(Dan jangan pernah kau pergi lagi)
никогда больше не уходи)
Bawa serta dirimu (kembali lagi, bersamaku lagi)
Вернуть тебя (снова, снова со мной).
Dirimu yang dulu mencintaiku apa adanya
Прежний ты любил меня что это такое
(Dan jangan pernah kau pergi lagi)
никогда больше не уходи)
(Dan jangan pernah kau pergi lagi)
никогда больше не уходи)
(Di saat kamu pergi) kala dusta mengalir jujurkanlah hatimu
(Когда ты уходишь) кала лжет, текучая джуджурканла, твое сердце.
Genangkan batin jiwamu, genangkanlah cintamu
Genangkan внутренняя душа, genangkanlah твоя любовь
Aku masih di sini penuh dengan harapku
Я все еще здесь, полный харапку.
Kerinduanku padamu, meracuni hasratku
Я скучал по тебе, отравляя свои желания.
Begitu dalam rasa yang kini aku rasa (di saat kamu pergi)
Так что в том смысле, что сейчас я думаю (когда ты уходишь):
Mohon tinggal sejenak, lupakanlah sang waktu
Пожалуйста, останься на минутку, забудь о времени.
Menemani air mataku teteskan laranya
Сопровождай мои слезы брызгами лараньи
Merajut-rajut asa, menjalin mimpi-mimpi
Вяжу-вяжу отчаяние, плету мечты.
Yang takkan pernah berhenti sampai kamu kembali
Это никогда не прекратится, пока ты не вернешься.
Endapkan sepi, membunuh lara
Поспеши тихо, чтобы убить Лару.
Saat kamu dan aku kembali seperti dulu
Когда мы с тобой вернемся как это было раньше
Saat cinta membawamu kembali padaku
Когда любовь вернула тебя ко мне ...
Saat cinta membawamu kembali padaku
Когда любовь вернула тебя ко мне ...
Cinta 'kan membawamu
Синта Кан мемаваму
Kembali di sini menuai rindu, membasuh perih
Вернувшись сюда, пожинаю упущенное, смываю боль.
Bawa serta dirimu
Возьми с собой самого себя
Dirimu yang dulu mencintaiku apa adanya
Прежний ты любил меня что это такое





Writer(s): Ahmad Prasetyo Dhani


Attention! Feel free to leave feedback.