Lyrics and translation The Law - Jika Cinta Allah
Pernah,
kurasakan
cinta
Я
всегда
чувствую
любовь.
Besa,
nan
tiada
tara
Беса,
НАН
несравненная.
Begitu
indah
begitu
megah
Так
красиво,
так
великолепно!
Serasa
surga
didepan
mata
dan
Я
чувствую
себя
как
в
раю
перед
глазами
и
Pernah,
ku
rasakan
cinta
Я
всегда
чувствую
любовь.
Besar,
nan
tiada
tara
Большой,
почти
несравненный.
Segala
putus
asa
kan
sirna
Все
отчаявшиеся
Кан
Сирна
Senyuman
hentikan
air
mata
Улыбнись
останови
слезы
Bila
kau
jatuh
cobalah
tuk
bangun
Когда
ты
упадешь
попробуй
тук
проснись
Jangan
mengeluh
kau
masih
beruntung
Не
жалуйся,
тебе
все
еще
везет.
Jangan
bersedu
sedan
dan
bingung
Не
берседуй
седаном
и
не
путайся
Sebut
namaNya
seiring
doa
mengalun
Назови
его
имя
как
молитвенное
Вознесение
Segala
coba
pasti,
ada
jalan
keluar
Все
стараются
быть
уверенными,
что
выход
есть.
Selama
kita
masih,
berdoa,
bersabar
Пока
мы
спокойны,
молитесь,
будьте
терпеливы.
Diatas
langit
masih
ada
langit
didasar
bumi
masih
ada
bumi
Над
небом
все
еще
есть
небо
на
Дне
Земли
все
еще
есть
земля
Walaupun
sakit
serasa
menghimpit
bila
cinta
Dia
takkan
terasa
perih
Даже
если
боль,
казалось,
душит,
когда
любовь,
она
не
будет
чувствовать
боли.
Cobalah
tuk
menCinta,
sebagaimana
Dia,
mencintai
kamu,
tak
akan
ada
derita
Попробуй
тук
менчинта,
как
он
есть,
любит
тебя,
боли
не
будет.
Bila
hatimu
penuh
dengan
rasa
cinta,
cinta
sepenuh
hati
padaNya
Когда
твое
сердце
наполнится
любовью,
люби
ее
всем
сердцем.
And
this
is
now
what
I
gotta
say
И
вот
что
я
должен
сказать
Takkan
ada
derita
bila
isi
hatimu
Боли
не
будет,
если
твое
сердце
удовлетворено.
Penuh
dengan
rasa
cinta
Полон
вкуса
любви.
Cinta
kepada
Allah
Любовь
к
Богу
Takkan
ada
air
mata
bila
isi
hatimu
Не
будет
слез,
когда
твое
сердце
будет
удовлетворено.
Penuh
dengan
rasa
rindu
Наполненный
чувством
тоски.
Rindu
kepada
Allah
Стремление
к
Богу
Aku
cinta
kepadaMu
Я
люблю
тебя
Aku
rindu
kepadaMu
Я
скучаю
по
тебе
Ya
Rabbi
Ya
Majid
Йа
Рабби
Йа
Маджид
Sakitku
terasa
nikmat
pabila
ku
selalu
Ingat
Моя
боль
приятна,
если
я
всегда
буду
помнить.
Cinta
kasih
dan
juga
rahmat,
yang
Kau
berikan
padaku
Ты
подарил
мне
любовь
и
милосердие.
Badaiku
terasa
hujan
dahaga
pun
serasa
hilang
Бадайку
чувствует
дождь
жажда
тоже
кажется
пропала
Resahku
menjadi
damai
dan
gelapku
menjadi
terang
Ресахку
будь
мирным
и
темным
на
свет
Derita
jadi
bahagia
setiap
aku
sebut
namaNya
Страдал
так
счастлив
каждый
раз,
когда
я
зову
его
по
имени.
Panasku
menjadi
sejuk
dan
sedihku
menjadi
tertawa
будет
круто,
и
горе
смеяться.
Bahwa
sanya
diriku,
tanpaMu
kan
tersesat
Это
я,
Саня,
без
тебя
пропаду.
Bahwa
sanya
diriMu,
tempatku
bermunajat
Это
ты,
Саня,
моя
хвала.
Diatas
langit
masih
ada
langit
didasar
bumi
masih
ada
bumi
Над
небом
все
еще
есть
небо,
на
Дне
Земли
все
еще
есть
земля.
Walaupun
sakit
serasa
menghimpit
bila
cinta
Dia
takkan
terasa
perih
Даже
если
боль,
казалось,
душит,
когда
любовь,
она
не
будет
чувствовать
боли.
Cobalah
tuk
menCinta,
sebagaimana
Dia,
mencintai,
kamu
Попробуй
тук
менчинта,
как
она
тебя
любит.
Tak
akan
ada
derita,bila
hatimu
penuh
dengan
rasa
cinta,
cinta
sepenuh
hati
padaNya
Не
будет
боли,
когда
твое
сердце
наполнится
любовью,
любовью
всем
сердцем
к
ней.
And
this
is
now
what
I
gotta
say
И
вот
что
я
должен
сказать
Takkan
ada
derita
bila
isi
hatimu
Боли
не
будет,
если
твое
сердце
удовлетворено.
Penuh
dengan
rasa
cinta
Полон
вкуса
любви.
Cinta
kepada
Allah
Любовь
к
Богу
Takkan
ada
air
mata
bila
isi
hatimu
Не
будет
слез,
когда
твое
сердце
будет
удовлетворено.
Penuh
dengan
rasa
rindu
Наполненный
чувством
тоски.
Rindu
kepada
Allah
Стремление
к
Богу
Jika
kamu
cinta
kepada
Allah
Если
ты
любишь
Бога
Maka
tak
ada
penderitaan
Тогда
не
будет
страданий.
Takkan
ada
derita
bila
isi
hatimu
Боли
не
будет,
если
твое
сердце
удовлетворено.
Penuh
dengan
rasa
cinta
Полон
вкуса
любви.
Cinta
kepada
Allah
Любовь
к
Богу
Takkan
ada
air
mata
bila
isi
hatimu
Не
будет
слез,
когда
твое
сердце
будет
удовлетворено.
Penuh
dengan
rasa
rindu
Наполненный
чувством
тоски.
Rindu
kepada
Allah
Стремление
к
Богу
Aku
cinta
kepadaMU
Я
люблю
тебя
Aku
rindu
kepadaMu
Я
скучаю
по
тебе
Ya
Rabbi
Ya
Majid
Йа
Рабби
Йа
Маджид
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Dhani
Attention! Feel free to leave feedback.