The La's - Knock Me Down - Mike Hedges Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The La's - Knock Me Down - Mike Hedges Version




Knock Me Down - Mike Hedges Version
Свали меня с ног - Версия Майка Хеджеса
Now that she's back in the atmosphere,
Теперь, когда ты вернулась в атмосферу,
With drops of jupiter in her hair,
С каплями Юпитера в волосах,
She acts like summer, and walks like rain,
Ты ведешь себя как лето, и ходишь как дождь,
Reminds me that there's a time change, hey.
Напоминаешь мне, что время меняется, эй.
Since the return of her stay on the moon,
После возвращения с твоего пребывания на Луне,
She listens like spring and she talks like June, hey.
Ты слушаешь, как весна, и говоришь, как июнь, эй.
But tell me did you sail across the sun,
Но скажи мне, ты переплыла солнце?
Did you make it to the milky-way,
Ты добралась до Млечного Пути,
To see the light's all faded,
Чтобы увидеть, что свет весь померк,
And that heaven is over-rated
И что небеса переоценены?
But tell me did you fall from a shooting star,
Но скажи мне, ты упала с падающей звезды,
One without a permanent scar,
С той, что без постоянного шрама,
And then you missed me,
И потом ты скучала по мне,
While you were looking for yourself out there
Пока искала себя там?
Now that she's back from that soul vacation,
Теперь, когда ты вернулась из отпуска для души,
Chasing her way through the constellation, hey.
Прокладывая свой путь через созвездия, эй.
She checks out Mozart, while she does Tae Bo,
Ты слушаешь Моцарта, занимаясь Tae Bo,
Reminds me that there's room to grow, hey yeah.
Напоминаешь мне, что есть место для роста, эй, да.
Now that she's back in the atmosphere,
Теперь, когда ты вернулась в атмосферу,
I'm afraid that she might think of me as,
Я боюсь, что ты можешь подумать обо мне, как о
Plain old Jane, telling a story about a man,
Простой Джейн, рассказывающей историю о мужчине,
Who was too afraid to fly, so he never did land.
Который слишком боялся летать, поэтому так и не приземлился.
But tell me, did the wind sweep you off your feet,
Но скажи мне, ветер сбил тебя с ног?
Did you finally get the chance to dance,
Ты наконец-то получила шанс потанцевать
Along the light of day,
В свете дня,
And head back to the milky-way,
И вернуться на Млечный Путь?
But tell me, did Venus blow your mind,
Но скажи мне, Венера вскружила тебе голову?
Was it everything you wanted to find,
Это было всё, что ты хотела найти?
And then you missed me,
И потом ты скучала по мне,
While you were looking for yourself out there
Пока искала себя там?
Can you imagine no love, pride, deep fried chicken?
Можешь ли ты представить себе отсутствие любви, гордости, жареной курочки?
Your best friend always sticking up for you,
Твоего лучшего друга, который всегда заступается за тебя,
Even when I know you're wrong,
Даже когда я знаю, что ты не права,
Can you imagine no first dance, freeze dried romance,
Можешь ли ты представить себе отсутствие первого танца, сублимированной романтики,
Five-hour phone conversation,
Пятичасового телефонного разговора,
The best soy latte that you ever had, and me
Лучшего соевого латте, который ты когда-либо пробовала, и меня?
But tell me, did the wind sweep you off your feet,
Но скажи мне, ветер сбил тебя с ног?
Did you finally get the chance to dance,
Ты наконец-то получила шанс потанцевать
Along the light of day,
В свете дня,
And head back toward the Milky Way?
И вернуться на Млечный Путь?
And tell me, did you sail across the sun?
И скажи мне, ты переплыла солнце?
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
Ты добралась до Млечного Пути, чтобы увидеть, что свет весь померк,
And that heaven is overrated?
И что небеса переоценены?
And tell me, did you fall for a shooting star,
И скажи мне, ты упала с падающей звезды,
One without a permanent scar?
С той, что без постоянного шрама?
And did you miss me while you were looking for yourself?
И ты скучала по мне, пока искала себя?
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на
And did you finally get the chance to dance along the light of day?
И ты наконец-то получила шанс потанцевать в свете дня?
Na na na na na na na na na na na na na na
На, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на
And did you fall for a shooting star, fall for a shooting star?
И ты упала с падающей звезды, упала с падающей звезды?
Na na na na na na na na na na na na na na
На, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на
And now you're lonely looking for yourself out there.
И теперь ты одинока, ища себя там.
End.
Конец.





Writer(s): Lee Mavers


Attention! Feel free to leave feedback.