Lyrics and translation Hermanos Lebron - Lo Tuyo Llegara
Lo Tuyo Llegara
Твое придет
(La
cura
me
dice
lo
tuyo
llegará).
(Священник
говорит
мне:
твое
придет)
Pero
yo
como
soy
tan
ansioso
yo
sigo
buscando
Но
я,
как
всегда,
хочу
немедленно
Y
mas
nunca
pararé(BIS).
И
никогда
не
остановлюсь(ДВАЖДЫ).
(Estate
quieto
muchacho,
lo
tuyo
llegará)
(Успокойся,
парень,
твое
придет)
(Estate
quieto
muchacho,
lo
tuyo
llegará).
(Успокойся,
парень,
твое
придет).
Pero
yo
no
pongo
atención
a
lo
que
me
dicen
Но
я
не
обращаю
внимания
на
то,
что
мне
говорят
Yo
quiero
lo
mio,
y
lo
mio
encontrare(BIS).
Я
хочу
свое,
и
я
найду
свое(ДВАЖДЫ).
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Como,
hay,
y
cuando
ya
llegue
como
tu
vas
a
gozar.
Как,
ох,
и
когда
придет,
ты
будешь
наслаждаться.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Lo
tuyo
va
a
llegar,
lo
tuyo
va
a
llegar,
te
los
vas
a
disfrutar.
Твое
придет,
твое
придет,
ты
будешь
наслаждаться
этим.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Y
tu
por
ser
alabancioso.
И
ты,
потому
что
ты
хвастливый.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Y
esta
salsa
que
traigo
a
ti
te
va
a
tumbar.
И
эта
сальса,
которую
я
принесу
тебе,
уложит
тебя.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Chequen
en
cuara,
chequen
en
cuara,
para
bailar,
para
gozar.
Проверьте
в
четыре,
проверьте
в
четыре,
чтобы
танцевать,
чтобы
наслаждаться.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Oye
escucha
esta
rica
salsa.
Послушай,
послушай
эту
вкусную
сальсу.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Y
ven
a
vacilar,
y
ven
a
güarachar
y
ven
a
cumbanchar.
И
приходи
развлекаться,
приходи
гуарачиться
и
приходи
кумбаничать.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Con
el
sabor
de
los
Lebrón
a
ti
te
va
a
gustar.
С
нами,
с
Lebrón
тебе
понравится.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Ven
pa
acá.
Приходи
сюда.
Oye
estamos
celebrando
los
40
años
Послушай,
мы
празднуем
40
лет
De
los
Lebrón
brother,
caminando
Братьям
Lebrón,
идем
Sabroso
boricua,
vacila
que
esto
es
pa
ti
y
pa
la
gente
Вкусный
борикуа,
развлекайся,
это
для
тебя
и
для
людей
De
New
york
también,
a
gozar
ahora.
Из
Нью-Йорка
тоже,
пошли
развлекаться
сейчас.
Estate
quieto
muchacho
lo
tuyo
llegará.
Успокойся,
парень,
твое
придет.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
A
llegado
el
callejero
mira
y
no
hay
mas
na.
Пришел
уличный,
смотри,
и
ничего
больше
нет.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Porque
soy
de
la
calle
y
me
llaman
el
callejero.
Потому
что
я
уличный,
и
меня
зовут
уличный.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Aunque
venga
con
cuentos,
conmigo
no
va.
Хотя
ты
и
приходишь
со
сказками,
со
мной
не
получится.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
échate
pa
ya,
échate
pa
ya,
échate
pa
ya.
Пошла
вон,
пошла
вон,
пошла
вон.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Lo
que
tu
tienes
conmigo
son
celos
y
nada
mas.
То,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
- это
ревность,
и
ничего
больше.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Cuando
yo
canto
con
esta
banda
se
forma
la
rumba.
Когда
я
пою
с
этой
группой,
начинается
вечеринка.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Un
picantor
con
los
Lebrón
y
no
hay
mas
na.
Острота
с
Lebrón
и
ничего
больше.
(Lo
tuyo
llegará)
(Твое
придет)
Pa
la
escuela
todos
los
niños.
В
школу
всем
детям.
(La
cura
me
dice
lo
tuyo
llegará).
(Священник
говорит
мне:
твое
придет).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Lebron
Attention! Feel free to leave feedback.