Lyrics and translation The Left feat. Invincible - Statistics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
Know
you've
been
hurt)
man
you
don't
know
nothing
man
(Я
знаю,
тебе
причинили
боль)
мужик,
ты
ничего
не
знаешь,
мужик
(By
someone
else)
yeah,
whatever
you
don't
know
nothing
about
me
man
(Кто-то
другой)
да,
что
бы
там
ни
было,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь,
мужик
(I
can
tell
by
the
way)
yeah,
go
ahead
with
that
man
(Я
вижу
это
по
тому,
как)
да,
продолжай
в
том
же
духе,
мужик
(You
carry
yourself)
I
gotta
do
what
I
gotta
do
(Ты
себя
ведёшь)
я
должен
делать
то,
что
должен
делать
I
got
my
middle
finger
up
and
it's
nice
and
high
Мой
средний
палец
поднят,
и
он
красиво
взметнулся
вверх
It's
just
me
against
the
world
and
I'm
down
to
ride
Только
я
против
всего
мира,
и
я
готов
ехать
And
anybody
who
oppose
and
they
claim
they
want
it
И
любой,
кто
против
и
утверждает,
что
хочет
этого
I
got
the
ruger
on
my
side
if
you
think
I'm
frontin'
У
меня
есть
ругер,
если
ты
думаешь,
что
я
блефую
I'll
take
up
a
back
a
lil'
bit
so
you
can
understand
Я
немного
отступлю
назад,
чтобы
ты
поняла
How
the
land
of
the
free
make
this
type
of
men
Как
страна
свободных
создаёт
таких
мужчин
I
got
a
coked
out
mom,
alcoholic
father
У
меня
мать-наркоманка,
отец-алкоголик
Who
walked
out
when
I
was
ten,
like
"fuck
it,
why
bother?"
Который
ушел,
когда
мне
было
десять,
типа:
"к
черту,
зачем
заморачиваться?"
So
now
my
attitude
is
like
fuck
it,
why
bother
Так
что
теперь
мое
отношение
такое
же:
к
черту,
зачем
заморачиваться
I
stay
blowed
of
the
kush
to
even
think
of
karma
Я
постоянно
обкуренный,
чтобы
даже
думать
о
карме
Rose
bank
roses
and
hoes
was
the
best
slogan
Роуз
банк,
розы
и
шлюхи
были
лучшим
слоганом
That
I
lived
by
next
to
"I
got
you
open"
По
которому
я
жил,
наряду
с
"Я
тебя
прикрою"
I
had
gave
up
hope
so
I
started
accepting
Я
потерял
надежду,
поэтому
начал
принимать
That
my
life
ain't
shit
without
a
Smith
& Wesson
Что
моя
жизнь
— ничто
без
Смита
и
Вессона
Cuz'
when
sales
get
slow
and
them
pockets
empty
Потому
что,
когда
продажи
падают,
а
карманы
пусты
I'm
gonna
squeeze
on
the
semi
til'
the
clip
is
empty
Я
буду
жать
на
курок,
пока
обойма
не
опустеет
Just
like
Mr.
Simpson
you
boy's
guilty
Как
и
мистер
Симпсон,
ты,
парень,
виновен
I'm
the
environmental
product
of
this
great
country
Я
— продукт
окружающей
среды
этой
великой
страны
Cuz'
of
the
violence
I
stay
vibrant
Из-за
насилия
я
остаюсь
энергичным
I'm
one
of
the
last
dudes
you
wanna
see
on
the
live
tip
Я
один
из
последних
парней,
которых
ты
хочешь
увидеть
вживую
Either
the
graves
or
the
sales
what
I'm
headed
for
Либо
могила,
либо
продажи
— вот
к
чему
я
иду
Cuz'
based
of
on
the
statistics
I'm
prepared
for
it
Судя
по
статистике,
я
к
этому
готов
Either
the
graves
or
the
sales
what
I'm
headed
for
Либо
могила,
либо
продажи
— вот
к
чему
я
иду
Cuz'
based
of
on
the
statistics
I'm
prepared
for
it
Судя
по
статистике,
я
к
этому
готов
She
was
living
in
the
city
with
the
most
geographical
space
Она
жила
в
городе
с
самой
большой
географической
площадью
Most
abandoned
buildings
smart[?]
cases
and
anual
rates
С
большинством
заброшенных
зданий,
умных[?]
дел
и
годовых
показателей
Like
going
on
to
climate
cold
Как
переход
к
холодному
климату
Highest
on
appointment
Высшая
точка
по
назначению
Try
to
swim
instead
of
sink
Пытаться
плыть,
а
не
тонуть
But
the
economy
wasn't
born
yet
Но
экономика
еще
не
родилась
Point
your
observation
at
the
chief
of
Police
Направь
свое
внимание
на
начальника
полиции
Appointed
by
the
mayor
who
betrayed
you
like
[?]
Назначенного
мэром,
который
предал
тебя,
как
[?]
Pack
of[?]
ordeals
cuz
the
chief
is
on
the
boards
Куча[?]
испытаний,
потому
что
начальник
в
совете
директоров
Is
the
new
prison
and
it
grease
his
palms,
greaser
than
some
ointment
Новой
тюрьмы,
и
это
смазывает
его
ладони,
жирнее,
чем
мазь
Every
life
has
got
about
as
much
a
chance
as
surviving
this
circumstances
У
каждой
жизни
примерно
столько
же
шансов
пережить
эти
обстоятельства
Guess
and
toke
a
coin
flip
Угадай
и
подбрось
монетку
Made
an
appointment
and
she
met
up
with
the
welfare
Записалась
на
прием
и
встретилась
с
работником
соцобеспечения
Office
try
to
get
her
bit
medicated
health
care
Пытаясь
получить
свою
долю
медицинской
помощи
But
they
had
her
jumping
through
the
hula
hoops
Но
они
заставили
ее
прыгать
через
обручи
I
guess
some
help
as
hard
as
trying
to
pull
a
tooth
Полагаю,
некоторая
помощь
так
же
трудна,
как
вырвать
зуб
Her
heart,
it
wasn't
bulletproof
Ее
сердце
не
было
пуленепробиваемым
For
the
youth,
but
the
stress
was
speeding
up
the
ageing
so
Для
молодежи,
но
стресс
ускорял
старение,
поэтому
Got
a
new
wrinkles
from
a
gray
hair
ratio
Появились
новые
морщины
от
соотношения
седых
волос
In
the
winter
Ain't
no
one
to
look
over
for
feed
up
[?]
and
stove
Зимой
некому
присмотреть
за
едой
[?]
и
плитой
House
on
foreclosure,
now
she
got
where?
no
place
to
go
Дом
под
залогом,
теперь
ей
некуда
идти
So
free
your
mind
up,
this
is
a
reminder
Так
что
освободи
свой
разум,
это
напоминание
The
United
States
incarcerates
more
than
they
do
in
China
В
Соединенных
Штатах
больше
заключенных,
чем
в
Китае
We
only
5%
of
the
worlds
pop
but
Мы
составляем
всего
5%
мирового
населения,
но
It's
25%
of
all
the
world
locked
up
Это
25%
всех
заключенных
в
мире
So
I
wonder
how
to
break
the
cycle,
will
it
ever
stop?
Поэтому
мне
интересно,
как
разорвать
этот
круг,
остановится
ли
он
когда-нибудь?
If
we
see
people
numbers
and
we
make'em
check
a
box
Если
мы
видим
людей
как
цифры
и
заставляем
их
ставить
галочки
в
клетках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Gas Mask
date of release
22-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.