Lyrics and translation The Left feat. Kool G Rap - Frozen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coge
tu
escopeta,
mira
detras
Бери
свой
дробовик,
смотри
назад,
La
mordedura
de
esa
criaturas
sera
letal
Укус
этих
тварей
будет
смертелен.
La
situacion
se
complica
si
no
tienes
en
cuenta
Ситуация
усложнится,
если
ты
не
учтешь,
Que
la
vida
de
tu
compañero
es
lo
que
tienes
que
salvar
Что
жизнь
твоего
товарища
— это
то,
что
ты
должен
спасти.
Fuego
fugaz
a
la
cara
del
infectado
Меткий
огонь
в
лицо
зараженному,
Tengo
claro
que
no
debo
malgastar
ningun
disparo
Мне
ясно,
что
я
не
должен
тратить
ни
одного
патрона.
Se
ha
gotado
toda
la
municion
Все
боеприпасы
закончились,
Empuñando
mi
katana
para
la
ejecucion
Сжимаю
свою
катану
для
казни.
Paso
traspaso
sobrevivo
en
este
caos
a
los
Walkin
Dead
Шаг
за
шагом
выживаю
в
этом
хаосе
среди
ходячих
мертвецов,
El
cerebro
colapsao
por
sobrevivir
Мозг
на
пределе,
чтобы
выжить.
Acorralado
en
este
tunel
Загнанный
в
этот
туннель,
Apunto
de
morir
por
la
bilis
del
obeso
de
The
Bommer
На
грани
смерти
от
желчи
толстяка-взрывателя.
Suenan
las
alarmas
de
esta
ciudad
Звучат
сирены
этого
города,
Somos
un
grupo
de
personas
que
buscan
la
libertad
Мы
— группа
людей,
которые
ищут
свободу.
Este
mundo
me
hizo
duro,
duro
como
The
Tank
Этот
мир
сделал
меня
жестким,
жестким,
как
танк,
Y
cada
yo
me
juro
que
lo
van
pagar
И
каждый
раз
я
клянусь
себе,
что
они
за
это
заплатят.
Cada
bala
es
una
nueva
oportunidad
Каждая
пуля
— это
новая
возможность
Para
llegar
con
vida
hasta
la
zona
de
inmunidad
Добраться
живым
до
зоны
иммунитета.
Necesitamos
gasolina
para
repostar
el
coche
Нам
нужен
бензин,
чтобы
заправить
машину,
Que
no
estara
esperando
por
el
centro
comercial
Которая
ждет
нас
у
торгового
центра.
Cada
vez
quedamos
menos
pero
la
esperanza
no
se
pierde
Нас
остается
все
меньше,
но
надежда
не
теряется,
Buscamos
la
vida
y
eso
a
todos
nos
concierne
Мы
ищем
жизнь,
и
это
касается
всех
нас.
De
nada
sirve
llorar
como
The
Witch
Нет
смысла
плакать,
как
ведьма,
Que
no
se
te
ocurra
disparar
si
quieres
vivir
Даже
не
думай
стрелять,
если
хочешь
жить.
Es
porque
trato
de
sobrevivir
То
потому,
что
пытаюсь
выжить.
No
he
llegao
tan
lejos
solo
pa'morir
Я
не
зашел
так
далеко,
чтобы
просто
умереть,
Cuando
cada
disparo
es
una
oportunidad
Когда
каждый
выстрел
— это
шанс.
Cuando
cada
amanecer
esa
una
vuelta
a
empezar
Когда
каждый
рассвет
— это
новый
старт.
Es
porque
trato
de
sobrevivir
То
потому,
что
пытаюсь
выжить.
No
he
llegao
tan
lejos
solo
pa'morir
Я
не
зашел
так
далеко,
чтобы
просто
умереть,
Cuando
cada
disparo
es
una
oportunidad
Когда
каждый
выстрел
— это
шанс.
Cuando
vuelves
a
empezar
Когда
ты
начинаешь
все
заново.
Yo
soy
un
shooter
sin
el
sindrome
maligno
de
los
Bommer
Я
стрелок
без
злокачественного
синдрома
взрывателей,
Soy
inmune
a
cada
sincope,
deja
que
me
vacunen
Я
невосприимчив
к
каждому
обмороку,
пусть
меня
вакцинируют.
Siguen
sin
comer
Они
продолжают
не
есть,
Soy
signo
de
la
fuerza
como
ciclope
Я
— знак
силы,
как
Циклоп.
Deja
que
te
ejecute
con
un
locker,
traigo
mi
poder
Позволь
мне
казнить
тебя
с
помощью
шкафчика,
я
несу
свою
мощь.
Eres
un
mito.
me
conocen
como
Nick,
normal
que
asuste
Ты
миф,
меня
знают
как
Ника,
неудивительно,
что
я
пугаю.
Soy
un
buster,
dios
bendito
ten
piedad,
te
lo
suplico
Я
истребитель,
Боже
милостивый,
помилуй,
умоляю
тебя.
Les
provoca
y
repercute
cada
cuter
que
les
clavo
como
Crueger
Их
провоцирует
и
поражает
каждый
резак,
который
я
всаживаю
в
них,
как
Крюгер,
Recordandole
que
esa
no
es
su
indole
Напоминая
им,
что
это
не
их
природа.
Disparales
Стреляй
в
них,
Le
sigue
sin
doler
Им
все
равно
не
больно.
Cada
planta
esta
infectada
asi
que
escapa
de
este
hotel
Каждый
этаж
заражен,
так
что
беги
из
этого
отеля.
Ten
cuidado
cuando
te
escupe
un
spitter
Будь
осторожна,
когда
в
тебя
плюнет
плевальщица,
Solo
acercate,
deja
que
te
destripe
Просто
подойди
ближе,
позволь
мне
тебя
распотрошить
Y
te
dispare
con
mi
snipper
seh...
И
выстрелить
в
тебя
из
моей
снайперки,
эх...
Que
debemos
de
buscar
mas
combustible
Нам
нужно
найти
больше
топлива,
Y
que
pasar
por
la
autopista
es
hacer
mision
imposible
И
что
проехать
по
шоссе
— это
невыполнимая
миссия.
Si
te
encuentras
con
un
hunter
eres
terrible
Если
ты
столкнешься
с
охотником,
тебе
не
поздоровится.
Tu
dime
quien
sobrevive
cuando
accione
el
percutor
Скажи
мне,
кто
выживет,
когда
я
нажму
на
курок
De
mi
propia
Desert
Eagle
Моего
собственного
«пустынного
орла».
Las
bombonas
de
butano
ya
no
paran
de
estallar
Газовые
баллоны
не
перестают
взрываться,
Nuestro
destino
y
objetivo
es
el
centro
comercial
Наша
цель
и
пункт
назначения
— торговый
центр.
Esperemos
que
antes
no
llegue
la
gripe
Надеюсь,
до
этого
не
дойдет
грипп.
En
la
azotea
voy
matando
con
este
palo
de
criquet
На
крыше
я
убиваю
этой
битой
для
крикета,
Inconfundible
cada
llanto
de
Witch
pero
tengo
mis
skills
Неповторимый
плач
ведьмы,
но
у
меня
есть
мои
навыки.
Ellos
vienen
a
por
mi,
asi
que
largo
de
aqui
Они
идут
за
мной,
так
что
я
ухожу
отсюда.
Si
tu
deseas
vivir
Если
ты
хочешь
жить,
Entonces
debes
de
tener
mucho
cuidado
en
Cold
Stream
То
тебе
нужно
быть
очень
осторожной
в
Холодном
Ручье.
Es
porque
trato
de
sobrevivir
То
потому,
что
пытаюсь
выжить.
No
he
llegao
tan
lejos
solo
pa'morir
Я
не
зашел
так
далеко,
чтобы
просто
умереть,
Cuando
cada
disparo
es
una
oportunidad
Когда
каждый
выстрел
— это
шанс.
Cuando
cada
amanecer
esa
una
vuelta
a
empezar
Когда
каждый
рассвет
— это
новый
старт.
Es
porque
trato
de
sobrevivir
То
потому,
что
пытаюсь
выжить.
No
he
llegao
tan
lejos
solo
pa'morir
Я
не
зашел
так
далеко,
чтобы
просто
умереть,
Cuando
cada
disparo
es
una
oportunidad
Когда
каждый
выстрел
— это
шанс.
Cuando
vuelves
a
empezar
Когда
ты
начинаешь
все
заново.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL JOHANSSON, HARRY GRANROTH, OSCAR CARLQUIST
Album
Gas Mask
date of release
22-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.