Lyrics and translation The Legend Adam Bomb - Bills
Time
sure
costs
a
lot
when
you're
not
broke
Время,
конечно,
дорого
стоит,
когда
ты
не
на
мели,
Don't
let
the
profits
stop
because
the
clock
won't
Не
позволяй
прибыли
останавливаться,
ведь
часы
не
остановятся.
I'm
up
in
my
residual,
hustling
like
a
criminal
Я
погряз
в
своих
остатках,
кручусь,
как
преступник,
Too
much
on
my
plate
but
my
cupboards
and
the
fridge
is
full
Слишком
много
на
моей
тарелке,
но
мои
шкафы
и
холодильник
полны.
The
shit
you
pull
to
make
a
dollar
these
days
Чёрт
возьми,
то,
что
приходится
делать
ради
доллара
в
эти
дни,
Struggle
til
they
raise
your
hourly
wage
and
chasing
lottery
games
Бороться,
пока
не
повысят
почасовую
оплату,
и
гоняться
за
лотереями,
Save
a
bit,
spend
the
rest
on
junk
Немного
сэкономить,
остальное
потратить
на
всякую
ерунду,
Pay
some
debts,
take
what's
left
and
make
it
stretch
all
month
Оплатить
кое-какие
долги,
взять
то,
что
осталось,
и
растянуть
на
весь
месяц.
But
legend's
never
been
one
to
blame
it
on
another
Но
легенда
никогда
не
перекладывал
вину
на
другого,
And
I'd
rather
die
hunting
than
to
wait
around
for
supper
И
я
лучше
умру
на
охоте,
чем
буду
ждать
ужина.
Plus
I'm
just
a
step
away
from
laying
in
the
gutter
К
тому
же,
я
в
шаге
от
того,
чтобы
оказаться
в
сточной
канаве,
So
empty
out
your
pockets,
I
ain't
playing
motherfucker
Так
что
выворачивай
свои
карманы,
я
не
шучу,
ублюдок!
I
got
bills
У
меня
счета.
He
just
came
home
and
said
he
wasn't
going
back
Он
только
что
пришёл
домой
и
сказал,
что
не
вернётся,
Owed
his
baby-mothers
both
a
stack,
told
'em
that
Должен
обеим
своим
мамашам
кучу
денег,
сказал
им,
He
was
staying
legit,
and
he
would
pay
in
a
bit
Что
он
будет
жить
честно
и
скоро
всё
выплатит,
But
he'd
need
about
a
week,
cuz
they
keep
changing
his
shifts
Но
ему
нужна
неделя,
потому
что
ему
постоянно
меняют
смены.
He
used
to
wake
up
and
flip
and
make
500
more
Он
привык
просыпаться,
переворачиваться
на
другой
бок
и
зарабатывать
ещё
500,
They
became
accustomed
to
the
way
that
life
was
before
Они
привыкли
к
тому,
как
жили
раньше,
It
wasn't
like
they
was
poor,
but
the
luxuries
stopped
so
Нельзя
сказать,
что
они
были
бедны,
но
роскошь
закончилась,
и
вот
It
doesn't
take
much
til
the
custody
talks
grow
Не
нужно
много
времени,
чтобы
начались
разговоры
об
опеке.
Broke
and
on
parole,
meant
he
won't
get
his
kids
Разорённый
и
условно
освобождённый,
значит,
он
не
увидит
своих
детей,
So
he
drove
to
where
his
old
dealer
lives
Поэтому
он
поехал
туда,
где
жил
его
старый
дилер,
Told
him
open
the
safe,
this
38
will
blow
a
hole
in
your
ribs
Сказал
ему:
"Открывай
сейф,
иначе
этот
38-й
проделает
дыру
в
твоих
рёбрах",
And
I'd
hate
to
have
to
kill
you
but
you
know
what
it
is
И
мне
очень
не
хочется
тебя
убивать,
но
ты
же
понимаешь,
I
got
bills
У
меня
счета.
I
knew
this
young
chick
Trish,
she
was
one
fit
bitch
Я
знал
одну
молодую
цыпочку
Триш,
она
была
просто
сногсшибательна,
26
inch
waist,
41
inch
hips
Талия
26
дюймов,
бёдра
41
дюйм,
She'd
post
pics
bent
over
saying
"come
hit
this"
Она
выкладывала
свои
фото,
наклонившись,
с
подписью
"ну
же,
трахни
меня",
And
have
her
inbox
flooded
full
of
sprung
nitwits
И
её
ящик
был
завален
сообщениями
от
возбуждённых
придурков.
Like
'What
up?',
'Where
you
at?'
'You
got
Ass
for
days'
Что-то
вроде:
"Как
дела?",
"Где
ты?",
"У
тебя
офигенная
задница",
Then
she'd
check
each
status
page
after
page
Потом
она
просматривала
страницу
за
страницей,
Disregarded
all
the
lower
wage
cats
her
age
Игнорировала
всех
молодых
парней
с
низкой
зарплатой,
And
kept
the
married
and
engaged
upper
class
in
range
И
держала
в
поле
зрения
женатых
и
помолвленных
мужчин
из
высшего
общества.
They
would
meet
up
for
drinks,
she'd
ask
the
guy
what
he
likes
Они
встречались,
выпивали,
она
спрашивала
парня,
что
он
любит,
Get
a
room,
get
undressed,
give
him
the
time
of
his
life
Снимали
номер,
раздевались,
она
дарила
ему
незабываемое
время.
The
next
morning,
sends
a
pic
lying
beside
him
and
types
На
следующее
утро
отправляла
ему
фото,
лёжа
рядом
с
ним,
и
писала:
20
thou
or
you're
about
to
say
good
bye
to
your
wife
"20
штук,
или
ты
попрощаешься
со
своей
женой".
I
got
bills
У
меня
счета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Legend Adam Bomb
Attention! Feel free to leave feedback.