Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys in the Band (Live at O2 Academy Glasgow)
Парни в группе (Запись с концерта в O2 Academy Glasgow)
You
walk
in
like
you
never
seen
the
light
Ты
входишь
так,
будто
никогда
не
видела
света,
You
walk
in
like
it
every
night
Ты
входишь
так
каждый
вечер.
But
I′ve
never
seen
you
dance
and
I
never
heard
you
sing
Но
я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
танцевала,
и
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
пела,
So
how
could
it
mean
a
single
thing
Так
что
как
это
может
что-то
значить?
It's
all
so
rudimentary
Всё
это
так
элементарно.
You′re
talking
like
your
handy
in
a
fight
Ты
говоришь
так,
будто
ты
умеешь
драться,
You
talk
about
it
every
night
Ты
говоришь
об
этом
каждый
вечер.
But
I've
never
seen
those
flowers
in
the
barrell
of
your
gun
Но
я
никогда
не
видел
этих
цветов
в
дуле
твоего
пистолета,
All
I've
ever
seen
you
do
is
run
Всё,
что
я
когда-либо
видел,
— это
как
ты
убегаешь.
It′s
nice
of
you
to
mention
Приятно,
что
ты
упомянула
об
этом,
But
tell
me
baby
how
does
it
feel?
Но
скажи
мне,
детка,
каково
это?
I
know
you
like
the
roll
of
the
limousine
wheel
yeah
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
крутятся
колеса
лимузина,
да,
And
they
all
get
them
out
for
(they
all
get
them
out)
И
все
они
достают
их
для
(все
они
достают
их)
For
the
boys
in
the
band
(only
for
the
boys
in
the
band)
Парней
в
группе
(только
для
парней
в
группе).
They
twist
and
they
shout
for
(they
twist
and
they
scream
and
they
shout
for)
Они
крутятся
и
кричат
для
(они
крутятся,
кричат
и
вопят
для)
For
the
boys
in
the
band
(only
for
the
boys
in
the
band)
Парней
в
группе
(только
для
парней
в
группе).
You
walk
in
like
you
never
seen
the
light
Ты
входишь
так,
будто
никогда
не
видела
света,
You
walk
in
like
it
every
night
Ты
входишь
так
каждый
вечер.
But
then
I
stopped
to
think
and
I
asked
myself
why
Но
потом
я
остановился
и
подумал,
и
спросил
себя,
почему,
It′s
one
of
those
things
that
darling
you
must
try
Это
одна
из
тех
вещей,
которые,
дорогая,
ты
должна
попробовать.
It's
all
so
rudimentary
Всё
это
так
элементарно.
And
now
I′m
jealous,
I'm
jealous
of
my
own
И
теперь
я
ревную,
ревную
самого
себя,
I′ve
no
homestead
but
through
these
hearts
I
will
roam
yeah
У
меня
нет
дома,
но
я
буду
бродить
по
этим
сердцам,
да.
They
all
get
them
out
(they
all
get
them
out)
Все
они
достают
их
(все
они
достают
их)
For
the
boys
in
the
band
(only
for
the
boys
in
the
band)
Для
парней
в
группе
(только
для
парней
в
группе).
They
scream
and
they
shout
for
(they
twist
and
they
scream
and
they
shout
for)
Они
кричат
и
вопят
для
(они
крутятся,
кричат
и
вопят
для)
For
they
boys
in
the
band
(only
for
the
boys
in
the
band)
Парней
в
группе
(только
для
парней
в
группе).
But
tell
me
baby
how
does
it
feel?
Но
скажи
мне,
детка,
каково
это?
I
know
you
like
the
roll
of
the
limousine
wheel
yeah
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
крутятся
колеса
лимузина,
да,
And
they
all
get
them
out
for
(they
all
get
them
out)
И
все
они
достают
их
для
(все
они
достают
их)
For
the
boys
in
the
band
(only
for
the
boys
in
the
band)
Парней
в
группе
(только
для
парней
в
группе).
They
scream
and
they
shout
for
(they
twist
and
they
scream
and
shout)
Они
кричат
и
вопят
для
(они
крутятся,
кричат
и
вопят)
For
the
boys
in
the
band
(only
for
the
boys
in
the
band)
Парней
в
группе
(только
для
парней
в
группе).
Yes
they
all
want
them
out
for
(they
all
want
them
out)
Да,
все
они
хотят
их
для
(все
они
хотят
их)
For
they
boys
in
the
band
(only
for
the
boys
in
the
band)
Парней
в
группе
(только
для
парней
в
группе).
They
scream
and
they
shout
for
(they
twist
and
they
scream
and
shout)
Они
кричат
и
вопят
для
(они
крутятся,
кричат
и
вопят)
For
the
boys
in
the
band
(only
for
the
boys
in
the
band)
Парней
в
группе
(только
для
парней
в
группе).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Doherty, Carl Barat
Attention! Feel free to leave feedback.