Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Never
Никогда-никогда
I
was
sucking
on
a
cigarette
Я
затягивался
сигаретой,
Where
did
that
crowd
come
from?
Откуда
взялась
эта
толпа?
They're
the
pennies
for
the
slot
machines
Они
— как
монетки
для
игровых
автоматов,
Sells
you
back
your
dreams
Что
продают
тебе
обратно
твои
мечты.
It's
fine
in
hell,
boy
В
аду
все
хорошо,
парень,
It's
fine
with
you
Тебе
все
равно.
Why
don't
we
try
it
again
now
Почему
бы
нам
не
попробовать
еще
раз?
But
my
heart
won't
sing
Но
мое
сердце
не
запоет,
Until
the
story's
all
been
told
Пока
вся
история
не
будет
рассказана.
That
she
buckled
my
spine,
tattered
my
soul
О
том,
как
ты
сломала
мой
хребет,
изорвала
мою
душу.
Oh
ain't
it
a
wonder
О,
разве
это
не
чудо?
Didn't
that
tall
man
say
Разве
тот
высокий
парень
не
говорил,
There's
gonna
be
a
better
way
Что
будет
лучший
способ?
I'm
still
lying
in
the
muck
Я
все
еще
валяюсь
в
грязи,
Knocking
down
with
you
Сбитый
с
ног
тобой.
Always
saying
"this
girl,
that
girl,
Всегда
говоря:
"Эта
девушка,
та
девушка,
Look,
oh,
never
never
Смотри,
о,
никогда-никогда
Can
I
stay
here
forever?"
Могу
ли
я
остаться
здесь
навсегда?"
Never,
never,
never
you
mind
Никогда,
никогда,
никогда
не
беспокойся,
Find
it
somewhere
over
the
railing
Найди
это
где-то
за
перилами.
Didn't
you
always
say
Разве
ты
всегда
не
говорила,
There
has
to
be
a
better
way
Что
должен
быть
лучший
способ?
Oh
I'm
still
lying
in
the
muck
О,
я
все
еще
валяюсь
в
грязи,
Knocking
down
with
you
Сбитый
с
ног
тобой.
Yes
I
was
sucking
on
yesterday
Да,
я
смаковал
вчерашний
день,
Where
did
that
crowd
come
from?
Откуда
взялась
эта
толпа?
Said
they're
the
pennies
from
the
slot
machines
Сказали,
что
они
— монетки
из
игровых
автоматов,
Sells
you
back
your
dream
Что
продают
тебе
обратно
твою
мечту.
That's
fine
in
hell,
boy
В
аду
все
хорошо,
парень,
So
it's
fine
with...
oh,
well
now
Так
что
все
хорошо...
о,
ну
вот.
But
didn't
that
tall
man
say
Но
разве
тот
высокий
парень
не
говорил,
There's
a
better
way
Что
есть
лучший
способ?
And...
I'm
in
love
with
you
И...
я
влюблен
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Doherty, Carl Barat
Attention! Feel free to leave feedback.