Lyrics and translation The Lightning Seeds - Marvellous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
you
had
to
fit
but
you're
fit
to
drop
О,
тебе
нужно
было
вписаться,
но
ты
готова
упасть
без
сил
Open
up
the
window
and
jump
into
the
blue
Открой
окно
и
прыгни
в
синеву
Things
could
be
marvelous
Все
может
быть
чудесно
Things
could
be
fabulous
Все
может
быть
сказочно
You
need
a
push
I'll
push
you
off
Тебе
нужен
толчок?
Я
тебя
подтолкну
Open
up
the
window
and
jump
into
the
blue
Открой
окно
и
прыгни
в
синеву
Things
could
be
marvelous
soon
Скоро
все
может
быть
чудесно
Oh
- well
these
are
the
days
and
this
is
the
life
О,
такие
вот
дни,
такая
вот
жизнь
There'll
always
be
something
on
your
mind
Тебя
всегда
что-то
будет
тревожить
You'll
never
quite
find
Ты
никогда
не
найдешь
покоя
Won't
you
ever
make
your
mind
up?
Разве
ты
никогда
не
решишься?
Oh
you
hate
to
hit
'til
you
hit
the
top
О,
ты
ненавидишь
бить,
пока
не
достигнешь
вершины
Open
up
the
window
and
jump
into
the
blue
Открой
окно
и
прыгни
в
синеву
Things
could
be
marvelous
Все
может
быть
чудесно
Things
could
be
fabulous
soon
Все
может
быть
сказочно
вскоре
Oh
- well
these
are
the
days
and
this
is
the
life
О,
такие
вот
дни,
такая
вот
жизнь
There'll
always
be
something
on
your
mind
Тебя
всегда
что-то
будет
тревожить
You'll
never
quite
find
Ты
никогда
не
найдешь
покоя
Won't
you
ever
make
your
mind
up?
Разве
ты
никогда
не
решишься?
Now
you'll
never
be
sure
if
this
is
the
time
Теперь
ты
никогда
не
будешь
уверена,
настало
ли
время
If
this
is
the
moment
Настал
ли
этот
момент
The
end
of
the
line,
you'll
never
decide
Конец
пути,
ты
никогда
не
решишь
You
used
to
know
but
now
you've
forgotten
Ты
когда-то
знала,
но
теперь
забыла
You
sit
there
and
wait
for
the
phone
to
ring
When
are
they
gonna
call?
Ты
сидишь
и
ждешь,
когда
зазвонит
телефон.
Когда
же
они
позвонят?
Are
they
ever
gonna
call
you
at
all
but
then,
oh
Собираются
ли
они
вообще
тебе
звонить,
но
потом,
о,
Things
could
be
marvelous
Все
может
быть
чудесно
Things
could
be
fabulous
soon
Все
может
быть
сказочно
вскоре
Oh
- well
these
are
the
days
and
this
is
the
life
О,
такие
вот
дни,
такая
вот
жизнь
There'll
always
be
something
on
your
mind
Тебя
всегда
что-то
будет
тревожить
You'll
never
quite
find
Ты
никогда
не
найдешь
покоя
Won't
you
ever
make
your
mind
up?
Разве
ты
никогда
не
решишься?
Now
you'll
never
be
sure
if
this
is
the
time
Теперь
ты
никогда
не
будешь
уверена,
настало
ли
время
If
this
is
the
moment
the
end
of
the
line
Настал
ли
этот
момент,
конец
пути
You'll
never
decide
Ты
никогда
не
решишь
You
used
to
know
but
now
you've
forgotten
Ты
когда-то
знала,
но
теперь
забыла
A
submarine
got
stuck
to
the
bottom
Подводная
лодка
застряла
на
дне
These
are
the
days
so
wake
up
Такие
вот
дни,
так
что
проснись
'Cause
this
is
the
time
Потому
что
это
время
And
you
know
I'm
right
И
ты
знаешь,
что
я
прав
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Broudie Ian Zachary
Attention! Feel free to leave feedback.