Lyrics and translation The Like - In the End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
shift
in
shapes
has
come
about
Произошел
сдвиг,
все
изменилось,
And
no
one's
safe
or
sacred
now
И
никто
теперь
не
в
безопасности,
все
святое
поругано.
But
isn't
that
much
better
than
Но
разве
это
не
лучше,
чем
The
limbo
we
were
living
in
тот
подвешенное
состояние,
в
котором
мы
жили?
Diaspora
or
renaissance
Исход
или
возрождение,
Blame
mercury
or
fate
or
chance
Винить
Меркурий,
судьбу
или
случай.
Changes
always
come
in
packs,
Перемены
всегда
идут
стаями,
Sniffing
out
your
darkened
doorsteps
Вынюхивая
твои
темные
пороги.
And
when
the
words
run
out
И
когда
слова
иссякают,
The
quiet's
just
as
loud
Тишина
становится
такой
же
громкой.
When
the
world
is
upside
down
Когда
мир
перевернулся,
And
we're
walking
on
our
hands
И
мы
ходим
на
руках,
But
we
keep
on
spinning
round
Но
мы
продолжаем
кружиться,
And
who
knows
where
we'll
land
И
кто
знает,
где
мы
приземлимся
In
the
end
В
конце
концов.
In
the
end
В
конце
концов.
The
moon
it
moves
in
cycles
and
Луна
движется
по
циклам,
и
We're
subject
to
its
will,
its
whims
Мы
подчиняемся
ее
воле,
ее
капризам.
The
tide,
the
time,
the
age,
the
law
Прилив,
время,
эпоха,
закон
—
Run
back
and
forth
from
idle
dogs
Бегают
туда-сюда,
как
ленивые
псы.
History
is
not
a
highway
История
— не
магистраль,
Straight
an
narrow
always
Прямая
и
узкая
всегда,
But
a
roundabout
and
round
again
А
карусель,
круг
за
кругом,
We
ride
around
and
hope
for
change
Мы
катаемся
и
надеемся
на
перемены.
And
when
the
state's
drawn
out
И
когда
состояние
затянулось,
The
break
is
twice
as
loud
Разрыв
вдвое
громче.
Then
the
world
is
upside
down
Тогда
мир
перевернулся,
And
we're
walking
on
our
hands
И
мы
ходим
на
руках,
But
we
keep
on
spinnin'
round
Но
мы
продолжаем
кружиться,
And
who
knows
where
we'll
land
И
кто
знает,
где
мы
приземлимся
In
the
end
В
конце
концов.
In
the
end
В
конце
концов.
This
is
the
end
of
stagnant
days
Это
конец
застоя,
Time
to
give
up
the
way
Время
отказаться
от
этого
пути.
I
stand
my
ground,
oh
stand
my
ground
Я
стою
на
своем,
о,
стою
на
своем.
Then
the
world
is
upside
down
Тогда
мир
перевернулся,
And
we're
walking
on
our
hands
И
мы
ходим
на
руках,
But
we
keep
on
spinnin'
round
Но
мы
продолжаем
кружиться,
And
who
knows
where
we'll
land
И
кто
знает,
где
мы
приземлимся
In
the
end
В
конце
концов.
In
the
end
В
конце
концов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berg Elizabeth Anne
Attention! Feel free to leave feedback.