The Like - In the End - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Like - In the End




In the End
В конце концов
A shift in shapes has come about
Произошел сдвиг, все изменилось,
And no one's safe or sacred now
И никто теперь не в безопасности, все святое поругано.
But isn't that much better than
Но разве это не лучше, чем
The limbo we were living in
тот подвешенное состояние, в котором мы жили?
Diaspora or renaissance
Исход или возрождение,
Blame mercury or fate or chance
Винить Меркурий, судьбу или случай.
Changes always come in packs,
Перемены всегда идут стаями,
Sniffing out your darkened doorsteps
Вынюхивая твои темные пороги.
And when the words run out
И когда слова иссякают,
The quiet's just as loud
Тишина становится такой же громкой.
When the world is upside down
Когда мир перевернулся,
And we're walking on our hands
И мы ходим на руках,
But we keep on spinning round
Но мы продолжаем кружиться,
And who knows where we'll land
И кто знает, где мы приземлимся
In the end
В конце концов.
In the end
В конце концов.
The moon it moves in cycles and
Луна движется по циклам, и
We're subject to its will, its whims
Мы подчиняемся ее воле, ее капризам.
The tide, the time, the age, the law
Прилив, время, эпоха, закон
Run back and forth from idle dogs
Бегают туда-сюда, как ленивые псы.
History is not a highway
История не магистраль,
Straight an narrow always
Прямая и узкая всегда,
But a roundabout and round again
А карусель, круг за кругом,
We ride around and hope for change
Мы катаемся и надеемся на перемены.
And when the state's drawn out
И когда состояние затянулось,
The break is twice as loud
Разрыв вдвое громче.
Then the world is upside down
Тогда мир перевернулся,
And we're walking on our hands
И мы ходим на руках,
But we keep on spinnin' round
Но мы продолжаем кружиться,
And who knows where we'll land
И кто знает, где мы приземлимся
In the end
В конце концов.
In the end
В конце концов.
This is the end of stagnant days
Это конец застоя,
Time to give up the way
Время отказаться от этого пути.
I stand my ground, oh stand my ground
Я стою на своем, о, стою на своем.
Then the world is upside down
Тогда мир перевернулся,
And we're walking on our hands
И мы ходим на руках,
But we keep on spinnin' round
Но мы продолжаем кружиться,
And who knows where we'll land
И кто знает, где мы приземлимся
In the end
В конце концов.
In the end
В конце концов.





Writer(s): Berg Elizabeth Anne


Attention! Feel free to leave feedback.