The Linda Lindas - All in My Head - translation of the lyrics into German

All in My Head - The Linda Lindastranslation in German




All in My Head
Alles in meinem Kopf
Falling down is fun, now I can't stop
Fallen macht Spaß, jetzt kann ich nicht aufhören
Wait it out, I tell myself, "Soon everyone will be gone"
Abwarten, sage ich mir, "Bald sind alle weg"
It's the loneliness that makes me think this way
Es ist die Einsamkeit, die mich so denken lässt
It's the loneliness that I could never blame
Es ist die Einsamkeit, der ich nie die Schuld geben könnte
I like it better when it's all in my head
Ich mag es lieber, wenn alles in meinem Kopf ist
The doctors know that I have money to spend
Die Ärzte wissen, dass ich Geld auszugeben habe
And no, it's not you, it's me I've been talking to
Und nein, es liegt nicht an dir, es ist mit mir, mit der ich gesprochen habe
I like it better when it's all in my head
Ich mag es lieber, wenn alles in meinem Kopf ist
I like to spend all day dreaming in bed
Ich verbringe gerne den ganzen Tag träumend im Bett
And nobody knows the pain I'm going through
Und niemand kennt den Schmerz, den ich durchmache
Making plans sounds likes a living hell
Pläne zu machen, klingt wie die Hölle
One more day, then another all by myself
Noch ein Tag, dann noch einer ganz allein
It's the loneliness that I hold so dear
Es ist die Einsamkeit, die mir so lieb ist
It's the loneliness that I could never fear
Es ist die Einsamkeit, die ich nie fürchten könnte
I like it better when it's all in my head
Ich mag es lieber, wenn alles in meinem Kopf ist
The doctors know that I have money to spend
Die Ärzte wissen, dass ich Geld auszugeben habe
And no, it's not you, it's me I've been talking to
Und nein, es liegt nicht an dir, es ist mit mir, mit der ich gesprochen habe
I like it better when it's all in my head
Ich mag es lieber, wenn alles in meinem Kopf ist
I like to spend all day dreaming in bed
Ich verbringe gerne den ganzen Tag träumend im Bett
And nobody knows the pain I'm going through
Und niemand kennt den Schmerz, den ich durchmache
I'm in no state of grace
Ich bin in keinem Zustand der Gnade
It's my privilege to say
Es ist mein Privileg, das zu sagen
I'm in no place to lose
Ich bin an keinem Ort, an dem ich verlieren könnte
I'm a casualty of years spent waiting, for some kind of sign
Ich bin ein Opfer jahrelangen Wartens auf irgendein Zeichen
To tell me what to do with my time, so
Das mir sagt, was ich mit meiner Zeit anfangen soll, also
I like it better when it's all in my head
Ich mag es lieber, wenn alles in meinem Kopf ist
The doctors know that I have money to spend
Die Ärzte wissen, dass ich Geld auszugeben habe
And no, it's not you, it's me I've been talking to
Und nein, es liegt nicht an dir, es ist mit mir, mit der ich gesprochen habe
I like it better when it's all in my head
Ich mag es lieber, wenn alles in meinem Kopf ist
I like to spend all day dreaming in bed
Ich verbringe gerne den ganzen Tag träumend im Bett
And nobody knows the pain I'm going through
Und niemand kennt den Schmerz, den ich durchmache
I like it better when it's all in my head
Ich mag es lieber, wenn alles in meinem Kopf ist
I like it better 'cause at least I'm not dead
Ich mag es lieber, denn zumindest bin ich nicht tot
I'm getting better, 'cause that's what I'm supposed to do
Mir geht es besser, denn das soll ich tun
And nobody knows the pain I'm going through
Und niemand kennt den Schmerz, den ich durchmache
I'm getting better
Mir geht es besser
'Cause that's what I'm supposed to do
Denn das soll ich tun





Writer(s): Mila Alice De La Garza, Eloise Alice Wong, Isabela Rene Salazar, Lucia Elizabeth De La Garza


Attention! Feel free to leave feedback.