Lyrics and translation The Little Ones - Argonauts
Oh,
where've
been
with
that
fist
so
full
of
cracks?
О,
где
же
ты
был
с
этим
кулаком,
полным
трещин?
As
we
transcend,
but
we're
making
plans
and
we're
on
our
own
tonight
Когда
мы
выходим
за
пределы,
но
мы
строим
планы,
и
сегодня
вечером
мы
сами
по
себе.
Blame
it
on
the
Argonauts
and
the
still
of
the
fallen
nights
Вините
в
этом
аргонавтов
и
тишину
наступивших
ночей
Don't
you
wish
that
we
were
back
again?
Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
мы
снова
вернулись?
Lay
down
your
swoon,
there's
a
scratch
upon
my
back
Прекрати
падать
в
обморок,
у
меня
на
спине
царапина.
Yeah,
these
are
growing
days
that
hustle
for
the
chance
to
get
it
right
Да,
настали
дни,
когда
все
больше
людей
стремятся
получить
шанс
сделать
все
правильно
Out
on
my
perch
now,
where
voices
crackle
all
around
Сейчас
я
на
своем
насесте,
где
повсюду
раздаются
голоса.
Spitting
sentences
for
hours
and
hours
Произносил
предложения
часами
You
ought
to
kick
and
scream
Тебе
следовало
бы
брыкаться
и
кричать
For
every
fallen
dream,
there's
a
hard
knock
on
the
door
За
каждой
несбывшейся
мечтой
раздается
громкий
стук
в
дверь
Like
stones,
yeah
we'll
never
move
to
shore
Как
камни,
да,
мы
никогда
не
доберемся
до
берега.
Wake
from
your
sleep
in
a
town
that
slaps
right
back
Очнись
ото
сна
в
городе,
который
дает
тебе
пощечину
в
ответ
Do
you
hear
the
feet-trampling
coming
around
the
bend?
Ты
слышишь
топот
ног,
доносящийся
из-за
поворота?
I
think
we'll
make
it
out,
I
think
I
hear
the
latest
sound
Я
думаю,
у
нас
все
получится,
мне
кажется,
я
слышу
последний
звук
Now
we're
falling
on
our
knees
tonight
Сегодня
ночью
мы
падаем
на
колени.
You
ought
to
kick
and
scream
Тебе
следовало
бы
брыкаться
и
кричать
For
every
fallen
dream,
there's
a
hard
knock
on
the
door
За
каждой
несбывшейся
мечтой
раздается
громкий
стук
в
дверь
Like
stones,
yeah
we'll
never
move
to
shore
Как
камни,
да,
мы
никогда
не
доберемся
до
берега.
Blame
it
on
the
Argonauts
and
the
still
of
the
fallen
nights
Вините
в
этом
аргонавтов
и
тишину
наступивших
ночей
Don't
you
wish
that
we
were
back
again?
Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
мы
снова
вернулись?
Blame
it
on
the
Argonauts
and
the
still
of
the
fallen
nights
Вините
в
этом
аргонавтов
и
тишину
наступивших
ночей
Don't
you
wish
that
we
were
back
again?
Разве
ты
не
хочешь,
чтобы
мы
снова
вернулись?
You
ought
to
kick
and
scream
Тебе
следовало
бы
брыкаться
и
кричать
For
every
fallen
dream,
there's
a
hard
knock
on
the
door
За
каждой
несбывшейся
мечтой
раздается
громкий
стук
в
дверь
Like
stones,
yeah
we'll
never
move
to
shore
Как
камни,
да,
мы
никогда
не
доберемся
до
берега.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Ladouceur, Edward Nolan Reyes, Ian M Moreno, Brian William Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.