Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
back,
to
the
stage
of
history
Willkommen
zurück,
auf
der
Bühne
der
Geschichte
Yo.
Slim
Shady!
Yo.
Slim
Shady!
Yo.
I'll
fuckin.
I'll.
Yo.
Ich
werd'
verdammt.
Ich
werd'.
I'll
puke,
eat
it,
and
freak
you
(eww)
Ich
kotz',
fress'
es,
und
dreh
dich
durch
(bäh)
Battle?
I'm
too
weeded
to
speak
to
Battle?
Ich
bin
zu
bekifft,
um
zu
reden
The
only
key
that
I
see
to
defeat
you
Der
einzige
Schlüssel,
den
ich
sehe,
um
dich
zu
besiegen
Would
be
for
me
to
remove
these
two
Adidas
and
beat
you
Wäre
für
mich,
diese
beiden
Adidas
auszuziehen
und
dich
zu
verprügeln
And
force
feed
you
'em
both,
and
on
each
feet
is
a
cleat
shoe
Und
sie
dir
beide
zwangszufüttern,
und
an
jedem
Fuß
ist
ein
Stollenschuh
I'll
lift
you
off
your
feet
so
fast
with
a
roundhouse
Ich
heb'
dich
so
schnell
mit
einem
Roundhouse
von
den
Füßen
You'll
think
I
pulled
the
fuckin
ground
out
from
underneath
you
Du
wirst
denken,
ich
hab'
dir
den
verdammten
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
(Bitch!)
I
ain't
no
fuckin
G,
I'm
a
cannibal
(Schlampe!)
Ich
bin
kein
verdammter
G,
ich
bin
ein
Kannibale
I
ain't
tryin
to
shoot
you,
Ich
versuch'
nicht,
dich
zu
erschießen,
I'm
tryin
to
chop
you
into
pieces
and
eat
you
Ich
versuch',
dich
in
Stücke
zu
hacken
und
zu
fressen
Wrap
you
in
rope
and
plastic,
stab
you
with
broken
glass
Dich
in
Seil
und
Plastik
wickeln,
dich
mit
zerbrochenem
Glas
erstechen
And
have
you
with
open
gashes
strapped
to
a
soakin
mattress
Und
dich
mit
offenen
Wunden
an
eine
durchnässte
Matratze
fesseln
Coke
and
acid,
black
magic,
cloaks
and
daggers
(ahhh!)
Koks
und
Acid,
schwarze
Magie,
Mäntel
und
Dolche
(ahhh!)
Fuck
the
planet,
until
it
spins
on
a
broken
axis
Fick
den
Planeten,
bis
er
sich
auf
einer
gebrochenen
Achse
dreht
I'm
so
bananas
I'm
showin
up
to
your
open
casket
Ich
bin
so
irre,
ich
tauch'
bei
deinem
offenen
Sarg
auf
To
fill
it
full
of
explosive
gasses
Um
ihn
mit
explosiven
Gasen
zu
füllen
And
close
it
back
with
a
lit
match
in
it
Und
ihn
mit
einem
brennenden
Streichholz
drin
wieder
zu
schließen
While
I
sit
back
and
just
hope
it
catches
Während
ich
dasitze
und
einfach
hoffe,
dass
es
Feuer
fängt
Blow
you
to
fragments
Dich
in
Stücke
sprengen
Laugh,
roll
you
and
smoke
the
ashes
Lachen,
dich
rollen
und
die
Asche
rauchen
J-Black
(repeat
2X)
J-Black
(2x
wiederholen)
I
see
the
light
at
the
end
Ich
sehe
das
Licht
am
Ende
But
every
time
I
take
a
step,
it
gets
dim
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Schritt
mache,
wird
es
dunkler
Tell
me
is
this
hell
we're
livin
in?
Sag
mir,
ist
das
die
Hölle,
in
der
wir
leben?
If
so,
heaven's
got
to
be
better
Wenn
ja,
muss
der
Himmel
besser
sein
But
if
we're
hellbound,
whatever,
let's
go
down
Aber
wenn
wir
höllengebunden
sind,
egal,
lass
uns
runtergehen
Am
I
the
worst?
Because
I,
never
go
to
church
(never)
Bin
ich
der
Schlimmste?
Weil
ich,
nie
zur
Kirche
gehe
(nie)
I
run
a
red
light
then
sideswipe
a
hearse
Ich
fahr'
über
Rot
und
streife
dann
einen
Leichenwagen
I'ma
drink
'til
my
liver
rot,
see
the
doc
Ich
werd'
saufen,
bis
meine
Leber
verrottet,
zum
Arzt
gehen
Leave
the
E.R.,
then
hit
a
bar
for
a
liquor
shot,
'til
the
liver
spot
Die
Notaufnahme
verlassen,
dann
in
eine
Bar
für
einen
Schnaps,
bis
die
Leber
hin
ist
One
day
we
all
gon'
die
Eines
Tages
werden
wir
alle
sterben
But
when
I
die,
I'ma
be
so
high
Aber
wenn
ich
sterbe,
werd'
ich
so
high
sein
That
I'ma
get
up
and
walk,
leavin
the
concrete
bare
Dass
ich
aufstehen
und
weggehen
werd',
den
Beton
nackt
zurücklassend
With
the
chalk
outline
still
there
Mit
dem
Kreideumriss
noch
da
I
smoke
'til
I
choke
and
I
sex
a
lot
Ich
rauche,
bis
ich
ersticke,
und
ich
habe
viel
Sex
I
got
a
cross
on
my
chain
but
it's
just
a
rock
Ich
hab'
ein
Kreuz
an
meiner
Kette,
aber
es
ist
nur
ein
Stein
Now
if
I
pray
everynight
(night)
Wenn
ich
jetzt
jeden
Abend
bete
(Nacht)
Do
I
still
have
to
hold
my
trey
very
tight?
Muss
ich
meine
Knarre
trotzdem
sehr
fest
halten?
You
feel
me
God?
I
done
did
so
much
shit
while
on
Earth
Fühlst
du
mich,
Gott?
Ich
hab'
so
viel
Scheiße
gemacht
auf
der
Erde
I
smoke,
I
drink,
I
curse,
and
to
make
matters
worse
Ich
rauche,
ich
trinke,
ich
fluche,
und
um
es
schlimmer
zu
machen
I
bust
my
gun
first,
and
then
I
chat
with
your
corpse
Ich
schieß'
zuerst
mit
meiner
Waffe,
und
dann
plaudere
ich
mit
deiner
Leiche
Since
way
back,
I
was
one
to
never
like
back-talk
Schon
seit
langem
war
ich
einer,
der
Widerworte
nie
mochte
See
me
at
the
pearly
gates
in
line,
wearin
a
Nordface
Sieh
mich
an
den
Perlentoren
in
der
Schlange,
eine
North
Face
tragend
Nickle
nine
at
my
waist,
God
done
lost
faith
Neun
Millimeter
am
Gürtel,
Gott
hat
den
Glauben
verloren
Angels
greet
me
but
I
don't
reply
back
Engel
begrüßen
mich,
aber
ich
antworte
nicht
Just
show
me
to
my
quarters,
and
oh
yeah,
where's
Thai
at?
Zeig
mir
nur
mein
Quartier,
und
ach
ja,
wo
ist
das
Thai-Gras?
Maxie
was
seriously
wounded
but
the
soul
still
burns
Maxie
war
schwer
verwundet,
aber
die
Seele
brennt
noch
Final
battle,
fight!
Letzter
Kampf,
kämpft!
Analyze
the
strength
of
my
game,
like
Lee
Corso
Analysier
die
Stärke
meines
Spiels,
wie
Lee
Corso
Call
me
a
lost
soul,
with
a
vest
on
my
torso
Nenn
mich
eine
verlorene
Seele,
mit
einer
Weste
am
Oberkörper
And
of
course,
yo,
why'all
know
I'm
no
stranger
to
danger
Und
natürlich,
yo,
ihr
wisst
alle,
Gefahr
ist
mir
nicht
fremd
Like
Christ
in
a
manger,
feel
a
whole
range
of
my
anger
Wie
Christus
in
der
Krippe,
fühl
die
ganze
Bandbreite
meiner
Wut
I
breathe
down
shit
so
hard
you
can
see
sound
Ich
atme
Scheiße
so
heftig
aus,
dass
du
Geräusche
sehen
kannst
And
beat
down
these
rap
clowns
in
like
three
rounds
Und
schlag'
diese
Rap-Clowns
in
etwa
drei
Runden
nieder
My
pen
'bout
as
sharp
as
a
dagger,
walk
with
a
swagger
Mein
Stift
ist
ungefähr
so
scharf
wie
ein
Dolch,
gehe
mit
stolzierendem
Gang
Tie
your
wife
to
the
back
of
a
black
Jag
and
I
drag
her
Fessle
deine
Frau
an
das
Heck
eines
schwarzen
Jaguars
und
ich
schleife
sie
Ten
blocks,
untie
the
bitch
and
I
still
bag
her
Zehn
Blocks,
fessle
die
Schlampe
los
und
ich
krieg'
sie
trotzdem
rum
Give
her
a
smack
in
the
ass
and
a
six
pack
of
lager
Gib
ihr
einen
Klaps
auf
den
Arsch
und
einen
Sechserträger
Lagerbier
My
shit
go
as
deep
and
as
dark
as
a
train
tunnel
Mein
Scheiß
geht
so
tief
und
dunkel
wie
ein
Eisenbahntunnel
My
flows
spill
like
usin
the
wrong
end
of
a
funnel
Meine
Flows
ergießen
sich,
als
benutzte
man
das
falsche
Ende
eines
Trichters
Everyday
I
grow
more
older,
and
more
colder
Jeden
Tag
werde
ich
älter
und
kälter
Fly
you
to
Colorado,
roll
you
over
with
a
Boulder
Flieg
dich
nach
Colorado,
überroll
dich
mit
einem
Felsbrocken
I
know
you
want
to
retaliate
but
you
won't
dare
Ich
weiß,
du
willst
dich
rächen,
aber
du
wirst
dich
nicht
trauen
Cause
you
fuckin
with
some
niggaz
like
this
who
just
don't
care
Weil
du
dich
mit
Typen
wie
diesen
anlegst,
denen
einfach
alles
egal
ist
But
every
time
I
take
a
step,
it
gets
dim.
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Schritt
mache,
wird
es
dunkler.
Tell
me
is
this
hell
we're
livin
in?
Sag
mir,
ist
das
die
Hölle,
in
der
wir
leben?
Time's
up!
Die
Zeit
ist
um!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Cheney
Attention! Feel free to leave feedback.