The Living End - Listen Up Suzy - translation of the lyrics into German

Listen Up Suzy - The Living Endtranslation in German




Listen Up Suzy
Hör zu, Suzy
Listen Up Suzy I got something to say
Hör zu, Suzy, ich hab dir was zu sagen
I gotta tell you right now it's important
Ich muss es dir jetzt sofort sagen, es ist wichtig
I know I don't do the right thing by you
Ich weiß, ich behandle dich nicht richtig
But I'll make it up to you by the morning
Aber ich mach's bis morgen wieder gut bei dir
You said
Du sagtest
No no not this time
Nein, nein, diesmal nicht
Because you made up your mind
Denn du hast dich entschieden
We're through tonight
Zwischen uns ist es heute Nacht aus
Well listen here Suzy don't go talking that way
Na hör mal, Suzy, rede nicht so
Because I'm sorry if I ever ignored you
Denn es tut mir leid, wenn ich dich jemals ignoriert habe
I'm not gonna be myself like that again
Ich werde mich nicht wieder so verhalten
Because I can't stand living without you
Denn ich kann es nicht ertragen, ohne dich zu leben
You said
Du sagtest
No no not this time
Nein, nein, diesmal nicht
Because you made up your mind
Denn du hast dich entschieden
We're through tonight
Zwischen uns ist es heute Nacht aus
Well Come on! (Come On!)
Na komm schon! (Komm schon!)
Come on! (Come On!)
Komm schon! (Komm schon!)
Give me a chance you'll see
Gib mir 'ne Chance, du wirst sehen
Well Come on! (Come On!)
Na komm schon! (Komm schon!)
Come on! (Come On!)
Komm schon! (Komm schon!)
Don't make me get on my knees
Lass mich nicht auf die Knie gehen
(Come On!)
(Komm schon!)
Suzy come back to me!
Suzy, komm zurück zu mir!
All right now!
Okay, jetzt!
Well listen Suzy can't you see?
Na hör mal, Suzy, siehst du nicht?
You mean everything to me
Du bedeutest mir alles
Why are you trying to break my heart?
Warum versuchst du, mein Herz zu brechen?
And pull it apart.
Und es auseinanderzureißen.
And if you don't wanna stay
Und wenn du nicht bleiben willst
I'll never let you get away
Werde ich dich niemals entkommen lassen
You're sick and tired, of all the lies
Du hast all die Lügen satt
There ain't gonna be a next time.
Es wird kein nächstes Mal geben.
Well Come on! (Come On!)
Na komm schon! (Komm schon!)
Come on! (Come On!)
Komm schon! (Komm schon!)
Give me a chance you'll see
Gib mir 'ne Chance, du wirst sehen
Well Come on! (Come On!)
Na komm schon! (Komm schon!)
Come on! (Come On!)
Komm schon! (Komm schon!)
Don't make me get on my knees
Lass mich nicht auf die Knie gehen
(Come On!)
(Komm schon!)
Suzy come back to me!
Suzy, komm zurück zu mir!
(Come On!, Come On!)
(Komm schon!, Komm schon!)





Writer(s): Christopher John Cheney


Attention! Feel free to leave feedback.