The Living End - White Noise (Acoustic) - translation of the lyrics into German

White Noise (Acoustic) - The Living Endtranslation in German




White Noise (Acoustic)
Weißes Rauschen (Akustisch)
All that I'm hearing from you
Alles, was ich von dir höre
Is White Noise (white noise)
Ist Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White Noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
All that I'm hearing from you
Alles, was ich von dir höre
Is White Noise (white noise)
Ist Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White Noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
If looks could kill,
Wenn Blicke töten könnten,
I'd be in trouble by now
Wäre ich jetzt in Schwierigkeiten
Time stands still
Die Zeit steht still
When you're around
Wenn du in der Nähe bist
I gave you all my time
Ich gab dir all meine Zeit
You gave me all your lies
Du gabst mir all deine Lügen
For you just come around
Nur damit du vorbeikommst
To say goodbye
Um Lebewohl zu sagen
Now here we stand
Nun stehen wir hier
With our hearts in our hands
Mit unseren Herzen in unseren Händen
Squeezing out the lies
Die Lügen herauspressend
All that I hear
Alles, was ich höre
Is a message, unclear
Ist eine unklare Nachricht
What else is there to decide?
Was gibt es sonst noch zu entscheiden?
All that I'm hearing from you
Alles, was ich von dir höre
Is White Noise (white noise)
Ist Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White Noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
All that I'm hearing from you
Alles, was ich von dir höre
Is White Noise (white noise)
Ist Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White Noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White Noise...
Weißes Rauschen...
You promised me your soul,
Du hast mir deine Seele versprochen,
But then left me in the cold
Aber dann hast du mich in der Kälte stehen lassen
No warning and without a reason
Ohne Warnung und ohne Grund
Placing yourself
Indem du dich selbst stellst
In a world of miss-trust
In eine Welt des Misstrauens
Making Excuses
Machst Ausreden
It's not you its us
Es liegt nicht an dir, es liegt an uns
But how can something unspoken
Aber wie kann etwas Unausgesprochenes
Seem so loud
So laut erscheinen
And I
Und ich
All that I'm hearing from you
Alles, was ich von dir höre
Is White Noise (white noise)
Ist Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White Noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
All that I'm hearing from you
Alles, was ich von dir höre
Is White Noise (white noise)
Ist Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White Noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
The operator comes on the line
Die Vermittlung meldet sich
Says hurry up man
Sagt, beeil dich, Mann
'Cos you ain't got much time
Denn du hast nicht viel Zeit
White Noise
Weißes Rauschen
White Noise
Weißes Rauschen
All that I'm hearing from you
Alles, was ich von dir höre
Is White Noise
Ist Weißes Rauschen
All that I'm hearing from you
Alles, was ich von dir höre
Is White Noise
Ist Weißes Rauschen
White Noise
Weißes Rauschen
White Noise, White Noise
Weißes Rauschen, Weißes Rauschen
All that I'm hearing from You
Alles, was ich von dir höre
Is white noise (white noise)
Ist weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
All that I'm hearing from You
Alles, was ich von dir höre
White noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
All that I'm hearing from You
Alles, was ich von dir höre
Is white noise (white noise)
Ist weißes Rauschen (weißes Rauschen)
White noise (white noise)
Weißes Rauschen (weißes Rauschen)
All that I'm hearing from You
Alles, was ich von dir höre





Writer(s): Cheney Christopher John


Attention! Feel free to leave feedback.