Lyrics and translation The Living Tombstone feat. Elsie Lovelock & Myuu - Chosen (feat. Myuu & Elsie Lovelock)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chosen (feat. Myuu & Elsie Lovelock)
Избранная (совместно с Myuu и Elsie Lovelock)
Will
I
be
myself
again?
Стану
ли
я
снова
собой?
Where
does
it
end?
Где
это
кончается?
And
where
does
it
begin?
И
где
это
начинается?
′Cause
I
don't
know
what
I
did
that
made
me
Ведь
я
не
знаю,
что
я
сделала,
что
сделало
меня
Chosen
by
a
force
beyond
control
Избранной
силой,
вне
моего
контроля,
Beyond
remorse
Вне
раскаяния,
And,
I
don′t
know
if
I
will
make
it
through
this
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
пройти
через
это,
Losing
who
I
am
Теряя
себя,
A
mind
without
a
home
Разум
без
дома,
Leaving
behind
the
comfort
that
I've
known
Оставляя
позади
комфорт,
который
я
знала.
Where
do
I
roam?
Куда
мне
идти?
A
stranger
to
myself
Чужая
самой
себе,
Born
to
be
near
Рожденная
быть
рядом,
But
living
somewhere
else
Но
живущая
где-то
еще.
And
I'm
searching
for
the
reasons
I′ve
been
И
я
ищу
причины,
по
которым
я
была
Chosen
by
a
force
beyond
control
Избранной
силой,
вне
моего
контроля,
Beyond
remorse
Вне
раскаяния.
Then
I
don′t
know
if
I
will
make
it
through
this
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
пройти
через
это,
Losing
who
I
am
Теряя
себя.
Losing
everything
I
call
human
Теряя
все,
что
я
называю
человеческим,
Free
will
is
miles
away
Свобода
воли
за
много
миль
отсюда.
I
heard
you
play
Я
слышала
твою
игру
In
the
digital
Calvary
В
цифровой
Голгофе,
But
I'm
okay
Но
я
в
порядке.
I
won′t
disobey
Я
не
ослушаюсь,
If
you
take
me
by
the
hand
and
make
me
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку
и
сделаешь
меня
Chosen
by
a
force
beyond
control
Избранной
силой,
вне
моего
контроля.
I'll
play
a
part
if
you
make
me
whole
Я
сыграю
свою
роль,
если
ты
сделаешь
меня
цельной.
You′ll
be
my
voice
Ты
будешь
моим
голосом,
I'll
be
your
soul
Я
буду
твоей
душой.
You′ll
take
my
choice
Ты
сделаешь
мой
выбор.
Then
I
don't
know
how
you
will
make
me
new
Тогда
я
не
знаю,
как
ты
сделаешь
меня
новой,
But
this
is
who
I
am
Но
это
то,
кто
я
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Haft, Yoav Landau
Attention! Feel free to leave feedback.