Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living la Vida Loca (Backing Track)
Living la Vida Loca (Backing Track)
"Livin'
La
Vida
Loca"
"Livin'
La
Vida
Loca"
She's
into
superstitions
black
cats
and
voodoo
dolls.
Sie
steht
auf
Aberglauben,
schwarze
Katzen
und
Voodoo-Puppen.
I
feel
a
premonition
that
girl's
gonna
make
me
fall.
Ich
habe
eine
Vorahnung,
dass
dieses
Mädchen
mich
zu
Fall
bringen
wird.
She's
into
new
sensations
new
kicks
in
the
candle
light.
Sie
steht
auf
neue
Sensationen,
neue
Kicks
bei
Kerzenlicht.
She's
got
a
new
addiction
for
every
day
and
night.
Sie
hat
eine
neue
Sucht
für
jeden
Tag
und
jede
Nacht.
She'll
make
you
take
your
clothes
off
and
go
dancing
in
the
rain.
Sie
wird
dich
dazu
bringen,
deine
Kleider
auszuziehen
und
im
Regen
zu
tanzen.
She'll
make
you
live
her
crazy
life
but
she'll
take
away
your
pain
Sie
wird
dich
ihr
verrücktes
Leben
leben
lassen,
aber
sie
wird
dir
deinen
Schmerz
nehmen
Like
a
bullet
to
your
brain.
Come
On!
Wie
eine
Kugel
in
dein
Gehirn.
Komm
schon!
Upside,
inside
out
she's
livin
la
vida
loca
Verkehrt
herum,
von
innen
nach
außen,
sie
lebt
la
vida
loca
She'll
push
and
pull
you
down,
livin
la
vida
loca
Sie
wird
dich
runterziehen
und
hochziehen,
sie
lebt
la
vida
loca
Her
lips
are
devil
red
and
her
skin's
the
color
mocha
Ihre
Lippen
sind
teufelsrot
und
ihre
Haut
hat
die
Farbe
von
Mokka
She
will
wear
you
out
livin
la
vida
loca
Come
On!
Sie
wird
dich
auslaugen,
sie
lebt
la
vida
loca.
Komm
schon!
Livin
la
vida
loca,
Come
on!
Sie
lebt
la
vida
loca,
Komm
schon!
She's
livin
la
vida
loca.
Sie
lebt
la
vida
loca.
Woke
up
in
New
York
City
in
a
funky
cheap
hotel
Wachte
in
New
York
City
auf,
in
einem
abgefahrenen,
billigen
Hotel
She
took
my
heart
and
she
took
my
money
Sie
nahm
mein
Herz
und
sie
nahm
mein
Geld
She
must've
slipped
me
a
sleeping
pill
Sie
muss
mir
eine
Schlaftablette
untergejubelt
haben
She
never
drinks
the
water
and
makes
you
order
French
Champagne
Sie
trinkt
niemals
Wasser
und
lässt
dich
französischen
Champagner
bestellen
Once
you've
had
a
taste
of
her
you'll
never
be
the
same
Wenn
du
sie
einmal
gekostet
hast,
wirst
du
nie
mehr
derselbe
sein
Yeah,
she'll
make
you
go
insane.
Ja,
sie
wird
dich
verrückt
machen.
She'll
make
you
take
your
clothes
off
and
go
dancing
in
the
rain.
Sie
wird
dich
dazu
bringen,
deine
Kleider
auszuziehen
und
im
Regen
zu
tanzen.
She'll
make
you
live
her
crazy
life
Sie
wird
dich
ihr
verrücktes
Leben
leben
lassen
But
she'll
take
away
your
pain
like
a
bullet
to
your
brain.
Come
On!
Aber
sie
wird
dir
deinen
Schmerz
nehmen
wie
eine
Kugel
in
dein
Gehirn.
Komm
schon!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Desmond Child, Draco Cornelius Rosa, Robi Rosa, Luis Gomez Escobar
Attention! Feel free to leave feedback.