Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guys and Dolls (Original)
Парни и Куколки (Оригинал)
What's
playing
at
the
Roxy?
Что
показывают
в
"Рокси"?
I'll
tell
you
what's
playing
at
the
Roxy.
Я
скажу
тебе,
что
показывают
в
"Рокси".
A
picture
about
a
Minnesota
man
falls
in
love
with
a
Mississippi
girl
Фильм
о
том,
как
парень
из
Миннесоты
влюбляется
в
девушку
из
Миссисипи
That
he
sacrifices
everything
and
moves
all
the
way
to
Biloxi.
И
ради
неё
бросает
всё
и
переезжает
в
Билокси.
That's
what's
playing
at
the
Roxy.
Вот
что
показывают
в
"Рокси".
What's
in
the
daily
news?
Что
в
сегодняшних
новостях?
I'll
tell
you
what's
in
the
daily
news.
Я
скажу
тебе,
что
в
сегодняшних
новостях.
Story
about
a
man
bought
his
wife
a
small
ruby
История
о
мужчине,
который
купил
жене
маленький
рубин
With
what
otherwise
would
have
been
his
union
dues.
На
те
деньги,
что
должны
были
пойти
на
профсоюзные
взносы.
That's
what's
in
the
daily
news.
Вот
что
в
сегодняшних
новостях.
What's
happening
all
over?
Что
происходит
повсюду?
I'll
tell
you
what's
happening
all
over.
Я
скажу
тебе,
что
происходит
повсюду.
Guy
sitting
home
by
a
television
set
Мужчина
сидит
дома
у
телевизора,
That
used
to
be
something
of
a
rover.
А
раньше
был
тот
ещё
гуляка.
That's
what's
happening
all
over.
Вот
что
происходит
повсюду.
Love
is
the
thing
that
has
nipped
them.
Любовь
их
всех
приструнила.
And
it
looks
like
Nathan's
just
another
victim.
И
похоже,
что
Натан
— очередная
жертва.
NICELY
(spoken)
Yes,
sir!
НАЙСЛИ
(говорит)
Да,
сэр!
When
you
see
a
guy
reach
for
stars
in
the
sky
Когда
видишь,
как
парень
тянется
к
звёздам,
You
can
bet
that
he's
doing
it
for
some
doll.
Можешь
поспорить,
что
он
делает
это
ради
какой-то
куколки.
When
you
spot
a
John
waiting
out
in
the
rain
Когда
видишь,
как
Джон
ждёт
под
дождём,
Chances
are
he's
insane
as
only
a
John
can
be
for
a
Jane.
Скорее
всего,
он
спятил,
как
только
Джон
может
спятить
по
Джейн.
When
you
meet
a
gent
paying
all
kinds
of
rent
Когда
встречаешь
джентльмена,
платящего
бешеные
деньги
For
a
flat
that
could
flatten
the
Taj
Mahal.
За
квартиру,
которая
может
затмить
Тадж-Махал,
Call
it
sad,
call
it
funny.
Назови
это
грустным,
назови
это
смешным,
But
it's
better
than
even
money
Но
ставки
больше,
чем
один
к
одному,
That
the
guy's
only
doing
it
for
some
doll.
Что
этот
парень
делает
это
только
ради
какой-то
куколки.
When
you
see
a
Joe
saving
have
of
his
dough
Когда
видишь,
как
Джо
откладывает
половину
своего
бабла,
You
can
bet
there'll
be
mink
in
it
for
some
doll.
Можешь
поспорить,
что
в
этом
замешана
какая-то
куколка
в
норке.
When
a
bum
buys
wine
like
a
bum
can't
afford
Когда
бомж
покупает
вино,
которое
ему
явно
не
по
карману,
It's
a
cinch
that
the
bum
is
under
the
thumb
of
some
little
broad.
Это
верный
признак
того,
что
он
под
каблуком
у
какой-то
бабёнки.
When
you
meet
a
mug
lately
out
of
the
jug
Когда
встречаешь
типа,
недавно
вышедшего
из
тюрьмы,
And
he's
still
lifting
platinum
folderol
И
он
всё
ещё
ворует
платиновые
безделушки,
Call
it
hell,
call
it
heaven
Назови
это
адом,
назови
это
раем,
But
it's
probable
twelve
to
seven
Но
вероятность
двенадцать
к
семи,
That
the
guy's
only
doing
it
for
some
doll.
Что
этот
парень
делает
это
только
ради
какой-то
куколки.
When
you
see
a
sport
and
his
cash
has
run
short
Когда
видишь,
как
спортсмен
остался
без
гроша,
Make
a
bet
that
he's
banking
it
with
some
doll.
Спорим,
что
он
спустил
всё
на
какую-то
куколку.
When
a
guy
wears
tails
with
the
front
gleaming
white
Когда
парень
носит
фрак
с
белоснежной
манишкой,
Who
the
hell
do
you
think
he's
tickling
pink
on
Saturday
night?
Как
думаешь,
кого
он
собирается
осчастливить
в
субботу
вечером?
When
a
lazy
slob
takes
a
goody
steady
job,
Когда
ленивый
тюфяк
устраивается
на
хорошую,
постоянную
работу,
And
he
smells
from
vitalis
and
barbasol.
И
от
него
пахнет
виталисом
и
барбасолом,
Call
it
dumb,
call
it
clever
Назови
это
глупостью,
назови
это
умным
ходом,
Ah,
but
you
can
get
odds
forever
Ах,
но
ты
можешь
ставить
на
это
вечно,
That
the
guy's
only
doing
it
for
some
doll
Что
этот
парень
делает
это
только
ради
какой-то
куколки,
Some
doll,
some
doll
Какой-то
куколки,
какой-то
куколки,
The
guy's
only
doing
it
for
some
doll!
Этот
парень
делает
это
только
ради
какой-то
куколки!
All
right
reserve
Хорошо,
резерв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.