Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Inside of Me
Призрак внутри меня
There′s
a
ghost
inside
of
me
that's
all
alone
Внутри
меня
живёт
призрак,
совсем
одинокий,
There′s
a
lot
about
me
that
you
don't
know
Многое
обо
мне
ты
не
знаешь,
дорогая,
Like
the
hidden
visions
of
where
we'll
be
Например,
о
скрытых
видениях
того,
где
мы
будем,
Once
the
curtain
descends
and
we
accept
defeat
and
retreat
Когда
занавес
опустится,
и
мы
примем
поражение
и
отступим.
That′s
not
the
way
it
should
go
Всё
должно
быть
не
так,
Washed
away
down
the
road
Смыто
волной
по
дороге,
Looking
for
one
last
hope
Ищу
последнюю
надежду,
To
keep
from
tying
a
rope
Чтобы
не
накинуть
петлю.
And
I
can′t
cope
with
the
ghost
И
я
не
могу
справиться
с
этим
призраком,
It's
too
close
Он
слишком
близко.
The
feeling
of
what
should
be
Чувство
того,
что
должно
быть,
Lost
behind
a
memory
Потеряно
за
пеленой
воспоминаний,
Wondering
how
to
retrieve
Размышляю,
как
вернуть
Everything
but
reprieve
Всё,
кроме
отсрочки.
And
I
can′t
relieve
the
ghost
И
я
не
могу
избавиться
от
этого
призрака,
It's
too
close
Он
слишком
близко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Cornwell
Attention! Feel free to leave feedback.