Lyrics and translation The Lonely Island - Santana DVX (feat. E-40) [Edited]
What
is
that
Cristal?
No,
Dom
P?
Hell
no
Что
это
за
Кристалл?
нет,
дом
Пи?
черт
возьми,
нет
This
is
that
Carlos
Santana
champagne
Это
шампанское
Карлоса
Сантаны
Oh
shit,
Santana
DVX?
That′s
my
joint
О
черт,
Сантана
ДВКС?
- это
мой
косяк
Mine
too,
but
a
lot
of
these
busters
don't
know
about
it
Я
тоже,
но
многие
из
этих
ублюдков
не
знают
об
этом.
Well,
let′s
tell
these
mother
fuckers
Что
ж,
давайте
расскажем
этим
ублюдкам.
As
a
kid,
I
used
to
lay
awake
and
think
Ребенком
я
лежал
без
сна
и
думал.
When
was
Santana
gonna
make
a
drink?
Когда
Сантана
приготовит
выпивку?
But
now
I'm
all
grown
and
my
dream
came
true
Но
теперь
я
выросла
и
моя
мечта
сбылась
Santana
champagne,
from
him
to
you
Сантана
шампанское,
от
него
тебе.
From
the
heart
of
Napa
Valley
and
the
guitar
king
Из
сердца
долины
Напа
и
гитарного
короля
Comes
the
sparkling
wine
to
make
a
blind
man
sing
Идет
игристое
вино,
чтобы
заставить
слепого
петь.
Yo,
it's
the
champagne
from
the
man
with
the
bandana
Эй,
это
шампанское
от
человека
в
бандане.
I
can′t
stand
a
food
with
anything
but
Santana
Я
не
могу
есть
с
кем-то,
кроме
Сантаны.
What′s
the
first
name
in
champ?
It's
Carlos
Как
зовут
первого
чемпиона?
And
to
that
man
I
propose
a
toast
И
за
этого
человека
я
предлагаю
тост.
In
the
sixties,
he
had
lotsa
freebie
sex
В
шестидесятые
у
него
было
много
халявного
секса.
But
now
he′s
getting
down
with
the
DVX
Но
теперь
он
спускается
с
DVX.
Excuse
me
fellas,
am
I
to
understand
Извините,
ребята,
я
правильно
понял,
That
Carlos
Santana
has
made
a
champagne?
что
Карлос
Сантана
сделал
шампанское?
That's
right
mother
fucker,
here
try
it
Вот
именно,
ублюдок,
вот
попробуй!
Alright,
ah
shit
Ладно,
Вот
дерьмо
I
feel
alive
for
the
first
time
Я
впервые
чувствую
себя
живым.
Each
sip
hits
my
lip
like
a
landmine
Каждый
глоток
бьет
по
губам,
как
мина.
Without
Carlos
in
my
life,
I
was
living
a
lie
Без
Карлоса
в
моей
жизни
я
жила
во
лжи.
He
makes
his
guitar
weep,
but
his
champagne
cry
Он
заставляет
плакать
свою
гитару,
но
плачет
его
шампанское.
He′s
a
southwest,
tie-wearing
bolo-champ
Он
чемпион
юго-запада
по
Боло
в
галстуке.
Coming
straight
out
the
box
with
a
bowl
o'
champ
Выходит
прямо
из
коробки
с
чашей
шампанского.
Yo,
he
a
beast
with
the
sugar
and
yeast,
mix
it
in
pots
Йоу,
он
зверь
с
сахаром
и
дрожжами,
смешай
их
в
кастрюлях
Like
the
way
his
release
mixes
jazz,
blues
and
pop
Например,
то,
как
его
релиз
смешивает
джаз,
блюз
и
поп-музыку.
Add
the
sauce
of
fusion,
his
ladies
super
deucing
Добавьте
соус
фьюжн,
его
дамы
супер-двойки
Plus
he
teamed
with
Rob
Thomas
for
a
music
revolution
Кроме
того,
он
объединился
с
Робом
Томасом
для
музыкальной
революции.
On
the
seventh
day,
it′s
been
said
God
rests
Говорят,
на
седьмой
день
Бог
отдыхает.
But
on
the
eighth
day,
he
made
the
DVX
Но
на
восьмой
день
он
сделал
DVX.
Gentlemen,
gentlemen
what
is
all
the
hub-ub
about?
Джентльмены,
джентльмены,
что
это
за
шумиха?
Carlos
Santana?
That's
right
I
see
you
Карлос
Сантана?
- да,
я
вижу
тебя.
Bitches
is
enjoying
my
sparkling
wine,
we
certainly
are
Сучки
наслаждаются
моим
игристым
вином,
мы,
конечно
же,
наслаждаемся
им.
Well,
be
careful
because
this
shit
will
get
you
fucked
up
Что
ж,
будь
осторожен,
потому
что
это
дерьмо
тебя
испортит.
I'm
like
no
other,
one
of
a
kind,
my
sparkling
wine
Я
не
похож
ни
на
кого
другого,
единственный
в
своем
роде,
мое
игристое
вино.
Santana
DVX
make
you
wanna
have
sex
Santana
DVX
заставит
тебя
захотеть
заняться
сексом
I′m
rich
bitch,
I′m
having
my
chips
Я
богатая
сучка,
у
меня
есть
свои
фишки.
Get
laid
all
the
time,
by
seventies
chicks
Все
время
трахаются
с
цыпочками
семидесятых
годов.
Won
hella
Grammies,
bitches
throw
me
their
panties
Выиграл
чертову
Грэмми,
сучки
кидают
мне
свои
трусики.
I'm
prolly
your
daddy,
probly
nutted
in
your
mammy
Я,
наверное,
твой
папочка,
возможно,
помешанный
на
твоей
мамочке.
I′m
a
Bay
boy,
city
life,
been
around
the
corner
Я
парень
с
залива,
городская
жизнь,
я
был
за
углом.
Try
to
play
me
foul
and
my
vipers'll
run
up
on
ya
Попробуй
сыграть
со
мной
нечестно,
и
мои
гадюки
набросятся
на
тебя.
A
legend,
a
boss,
that′s
what
I
are
Легенда,
босс-вот
кто
я.
Accidentally
pimped,
tryna
be
killing
the
guitar
Случайно
став
сутенером,
я
пытаюсь
убить
гитару.
Not
young
enough
to
know
better,
but
young
enough
to
not
care
Не
настолько
молод,
чтобы
знать
лучше,
но
достаточно
молод,
чтобы
не
волноваться.
I
get
acting,
might
slap
a
bitch
with
my
hair
Я
начинаю
действовать,
могу
ударить
суку
своими
волосами.
West
coast,
up
top
I
bang
that
shit
Западное
побережье,
наверху
я
трахаю
это
дерьмо.
I
fucked
her
line
and
popped
Cristal
on
her
lip
Я
трахнул
ее
линию
и
засунул
Кристал
ей
в
губу
Can't
stop,
won′t
stop
getting
my
bread
Не
могу
остановиться,
не
перестану
получать
свой
хлеб.
Packed
arenas
and
coliseums,
now
watch
me
shred
Переполненные
арены
и
колизеи,
а
теперь
смотрите,
как
я
режу
на
куски.
Oh,
Carlos
Santana
О,
Карлос
Сантана!
A
monkey
drank
a
bottle
and
learned
to
speak
Обезьяна
выпила
бутылку
и
научилась
говорить.
A
squid
drank
a
bottle
and
became
a
freak
Кальмар
выпил
бутылку
и
стал
уродом.
A
lion
drank
a
bottle
and
forgot
how
to
growl
Лев
выпил
бутылку
и
разучился
рычать.
A
horse
drank
a
bottle
and
fucked
a
cow
Лошадь
выпила
бутылку
и
трахнула
корову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg, Earl T Stevens, Jean-jacques Kravetz, Akiva Schaffer, Jorma Taccone, Andrew Samberg
Attention! Feel free to leave feedback.