Lyrics and translation The Lonely Island - We're Back!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo,
new
Lonely
Island.
Two-thousand
eleven.
Let′s
get
'em
Kiv!
Эй,
йоу,
новые
The
Lonely
Island.
Две
тысячи
одиннадцатый.
Давай,
Кив!
Hey
yo
my
dick
don′t
work,
that
shit
is
soft
as
a
pillow
Эй,
йоу,
мой
член
не
работает,
эта
штука
мягкая,
как
подушка.
My
girlie
lookin'
at
me
like
"you
for
real,
dude?"
Моя
девчонка
смотрит
на
меня,
типа:
"Ты
серьезно,
чувак?"
Hey
yo
hold
up,
hold
up.
We
gotta
come
harder
than
that,
yo
tell
'em
Andy!
Эй,
йоу,
постой,
постой.
Мы
должны
выдать
что-то
покруче,
скажи
им,
Энди!
I
think
there
might
be
somthin′
wrong
with
my
dick
Я
думаю,
что-то
не
так
с
моим
членом.
It′s
like
a
melted
stick
of
butter,
so
soft
that
it
can't
feel
the
rubber
Он
как
растаявший
кусок
масла,
такой
мягкий,
что
не
чувствует
резинку.
Hey
yo
come
on
man,
this
is
Lonely
Island,
people
are
countin′
on
us
Эй,
йоу,
да
ладно,
это
же
The
Lonely
Island,
люди
на
нас
рассчитывают.
I
gotta
write
all
these
motherfuckers
myself
(woo)
Я
должен
написать
все
это
дерьмо
сам
(ву).
Hey
yo
I
think
I
broke
my
dick
in
the
sink
Эй,
йоу,
кажется,
я
сломал
свой
член
в
раковине.
It's
so
small
and
ugly,
all
smashed
and
flat
like
it
was
playing
rugby
Он
такой
маленький
и
уродливый,
весь
раздавленный
и
плоский,
как
будто
играл
в
регби.
Hold
up,
hold
up,
this
is
serious,
Kiv,
let
′em
know
Постой,
постой,
это
серьезно,
Кив,
дай
им
знать.
Yo
for
real,
I
suffer
from
stinky
dick
Йоу,
серьезно,
я
страдаю
от
вонючего
члена.
Every
time
I
take
a
piss
it
smells
just
like
shit
Каждый
раз,
когда
я
писаю,
он
пахнет
как
дерьмо.
Ha
ha,
yeah
that's
what
I′m
talking
about
Ха-ха,
да,
вот
о
чем
я
говорю.
Andy,
show
them
how
it's
done
Энди,
покажи
им,
как
это
делается.
My
dick
looks
like
the
fat
that
you
cut
off
a
steak
Мой
член
выглядит
как
жир,
который
ты
срезаешь
со
стейка.
Smashed
in
like
my
balls
went
'n
stepped
on
a
rake
Раздавленный,
как
будто
мои
яйца
наступили
на
грабли.
Lonely
Island,
Grammy
nominated,
yeah.
Hit
′em
again
The
Lonely
Island,
номинированные
на
Грэмми,
да.
Давай
еще
раз.
Yo,
straight
out
the
box
with
my
soggy
little
shrimp
Йоу,
прямо
из
коробки
с
моей
мокрой
маленькой
креветкой.
I
was
a
eight
year
old
girl
before
the
doctor
found
my
dick
Я
был
восьмилетней
девочкой,
пока
врач
не
нашел
мой
член.
We
make
too
much
money
for
this
shit,
murder
music
Мы
зарабатываем
слишком
много
денег
для
этого
дерьма,
музыка
убийц.
I
shit
the
bed
′cause
my
dick
played
a
prank
on
my
butt
(hit
'em)
Я
обосрался,
потому
что
мой
член
подшутил
над
моей
задницей
(бей
их).
Straight
crept
when
I
slept
an
stuck
a
laxative
up
Прокрался,
пока
я
спал,
и
засунул
слабительное.
Suppository
music
Музыка
про
суппозитории.
What
y′all
know
about
incontinence?
Что
вы
знаете
о
недержании?
I
got
hepatitis
C
from
horse,
but
no
confusion
(yeah)
Я
подхватил
гепатит
С
от
лошади,
но
без
путаницы
(да).
It
wasn't
from
the
sex,
it
was
a
blood
transfusion
Это
было
не
от
секса,
это
было
переливание
крови.
What?
Motherfucker
got
horse
blood,
what
y′all
got?
Что?
У
ублюдка
кровь
лошади,
а
у
вас
что
есть?
I
write
freaky
fan
fiction
where
cartoons
fuck
Я
пишу
странные
фанфики,
где
мультяшки
трахаются.
Got
CGI
Garfield
lickin'
Marmaduke′s
nuts
У
меня
есть
CGI
Гарфилд,
лижущий
яйца
Мармадьюка.
Whoa,
I
would
like
to
see
that!
This
is
that
Garfield
sex
music.
Now
y'all
just
showin'
off.
Preach!
Ого,
я
хотел
бы
это
увидеть!
Это
та
самая
музыка
про
секс
с
Гарфилдом.
Теперь
вы
просто
выпендриваетесь.
Проповедуйте!
I
got
a
friend
named
Reggie
who
lives
down
at
the
dump
(tell
′em)
У
меня
есть
друг
по
имени
Реджи,
который
живет
на
свалке
(расскажи
им).
Every
other
week
I
swing
by
and
bring
him
some
lunch
Каждые
две
недели
я
заезжаю
к
нему
и
привожу
ему
обед.
Oh!
Now
that
just
sounds
nice.
О!
Это
звучит
мило.
Imma
call
it
right
there,
game
over,
motherfuckers.
На
этом
все,
игра
окончена,
ублюдки.
Lonely
Island,
we
started
this
fake
rap
shit,
the
world
needs
us!
The
Lonely
Island,
мы
начали
это
дерьмо
с
фальшивым
рэпом,
мир
нуждается
в
нас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samberg Andrew D, Schaffer Akiva, Taccone Jorma, Lamela Brandon, Long Brendan Brammer
Attention! Feel free to leave feedback.