The Longest Johns - Barge Ballad - translation of the lyrics into German

Barge Ballad - The Longest Johnstranslation in German




Barge Ballad
Kahn-Ballade
Once there was a barge lad
Einst gab es einen Kahnjungen
Way up atop the mast
Hoch oben auf dem Mast
Shouting to the skipper
Rief er dem Skipper zu
We've made it home at last
Wir sind endlich zuhaus'
Well I was that barge lad
Nun, ich war dieser Kahnjunge
Way up atop the mast
Hoch oben auf dem Mast
But now I'm the skipper and that
Doch jetzt bin ich der Skipper und dieser
Young nipper had better be holding fast
Junge Bengel hält sich besser gut fest
Oh, we're loaded down
Oh, wir sind schwer beladen
With bales so high
Mit Ballen so hoch
You've got to lean backwards if ya want to see the sky
Du musst dich zurücklehnen, willst du den Himmel seh'n
Oh, the Thames may forgive us
Oh, die Themse mag uns vergeben
But the old never will
Aber die Alten niemals werden
So eyes front and away we'll sail
Also Augen nach vorn und los segeln wir
Oh, you've got to be able
Oh, du musst fähig sein
Way up atop the mast
Hoch oben auf dem Mast
Your legs better be nimble
Deine Beine seien besser flink
And your head better think fast
Und dein Kopf denke besser schnell
Well I was that able
Nun, ich war so fähig
Way up atop the mast
Hoch oben auf dem Mast
But now I'm the skipper and that young nipper is hardy enough to last
Doch jetzt bin ich der Skipper und dieser junge Bengel ist zäh genug, um durchzuhalten
Oh, we're loaded down
Oh, wir sind schwer beladen
With bales so high
Mit Ballen so hoch
You've got to lean backwards if ya want to see the sky
Du musst dich zurücklehnen, willst du den Himmel seh'n
Oh, the Thames may forgive us
Oh, die Themse mag uns vergeben
But the old never will
Aber die Alten niemals werden
So eyes front, keep your head, and away we'll sail
Also Augen nach vorn, Kopf hoch, und los segeln wir
Oh, you've got eyes like an eagle
Oh, du hast Augen wie ein Adler
Way up atop the mast
Hoch oben auf dem Mast
Spotting all the obstacles
Erspähst alle Hindernisse
That come across your path
Die deinen Weg kreuzen
Well I was that eagle
Nun, ich war dieser Adler
Way up atop the mast
Hoch oben auf dem Mast
But now I'm the skipper and that young
Doch jetzt bin ich der Skipper und dieser junge
Nipper will keep us from takin' a bath
Bengel wird uns vor 'nem Bad bewahren
Oh, we're loaded down
Oh, wir sind schwer beladen
With bales so high
Mit Ballen so hoch
You've got to lean backwards if ya want to see the sky
Du musst dich zurücklehnen, willst du den Himmel seh'n
Oh, the Thames may forgive us
Oh, die Themse mag uns vergeben
But the old never will
Aber die Alten niemals werden
So eyes front, keep your head, clear your throat, and away we'll sail
Also Augen nach vorn, Kopf hoch, räuspere dich, und los segeln wir
Oh, you've got to remember
Oh, du musst dich erinnern
Way up atop the mast
Hoch oben auf dem Mast
Knowing all the river
Den ganzen Fluss zu kennen
Is that you never learn from the charts
Lernt man nie von den Karten
Well I do remember
Nun, ich erinnere mich
Way up atop the mast
Hoch oben auf dem Mast
But now I'm the skipper and that
Doch jetzt bin ich der Skipper und dieser
Young nipper is taking the rivers to heart
Junge Bengel nimmt sich die Flüsse zu Herzen
Oh, we're loaded down
Oh, wir sind schwer beladen
With bales so high
Mit Ballen so hoch
You've got to lean backwards if ya want to see the sky
Du musst dich zurücklehnen, willst du den Himmel seh'n
Oh, the Thames may forgive us
Oh, die Themse mag uns vergeben
But the old never will
Aber die Alten niemals werden
So eyes front
Also Augen nach vorn
Keep your head
Kopf hoch
Clear your throat
Räuspere dich
Know your way
Kenn deinen Weg
Fill your pipe
Stopf deine Pfeife
Grab on tight
Halt dich fest
Look for the lights
Achte auf die Lichter
And away we sail
Und los segeln wir





Writer(s): David Robinson, Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin, Joshua Bowker


Attention! Feel free to leave feedback.