The Longest Johns - Big Iron - translation of the lyrics into German

Big Iron - The Longest Johnstranslation in German




Big Iron
Großes Eisen
To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day
In die Stadt Agua Fria ritt ein Fremder eines schönen Tages
Hardly spoke to folks around him, didn't have too much to say
Sprach kaum mit den Leuten um ihn, hatte nicht viel zu sagen
No one dared to ask his business, no one dared to make a slip
Niemand wagte nach seinem Geschäft zu fragen, niemand riskierte einen Fehltritt
For the stranger there among them had a big iron on his hip
Denn der Fremde unter ihnen trug ein großes Eisen an der Hüfte
A big iron on his hip
Ein großes Eisen an der Hüfte
It was early in the morning when he rode into the town
Es war früh am Morgen, als er in die Stadt ritt
He came riding from the south side slowly lookin' all around
Er kam von Süden geritten, schaute sich langsam um
"He's an outlaw loose and running," came the whisper from each lip
"Er ist ein flüchtiger Gesetzloser", flüsterten sich alle zu
And he's here to do some business with the big iron on his hip
Und er ist hier, um Geschäfte zu machen mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte
In this town there lived an outlaw by the name of Texas Red
In dieser Stadt lebte ein Gesetzloser namens Texas Red
Many men had tried to take him and that many men were dead
Viele Männer hatten versucht, ihn zu stellen, und so viele waren tot
He was vicious and a killer though a youth of 24
Er war grausam und ein Mörder, obwohl erst 24 Jahre alt
And the notches on his pistol numbered one and 19 more
Und die Kerben an seinem Pistolenkolben zählten eins und 19 mehr
One and 19 more
Eins und 19 mehr
Now the stranger started talking, made it plain to folks around
Nun begann der Fremde zu sprechen, machte den Leuten klar
Was an Arizona ranger, wouldn't be too long in town
Er war ein Ranger aus Arizona, würde nicht lang hier bleiben
He came here to take an outlaw back alive or maybe dead
Er kam, um einen Gesetzlosen zu holen, lebendig oder tot
And he said it didn't matter he was after Texas Red
Und es spielte keine Rolle, denn er war hinter Texas Red her
After Texas Red
Hinter Texas Red her
Wasn't long before the story was relayed to Texas Red
Es dauerte nicht lang, bis die Geschichte Texas Red erreichte
But the outlaw didn't worry men that tried before were dead
Doch der Gesetzlose machte sich nichts draus, Männer die es vorher versuchten, waren tot
20 men had tried to take him, 20 men had made a slip
20 Männer hatten versucht, ihn zu kriegen, 20 Männer hatten versagt
21 would be the ranger with the big iron on his hip
Der 21. wäre der Ranger mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte
Well the morning passed so quickly, it was time for them to meet
Nun verging der Morgen schnell, es war Zeit für ihr Treffen
It was 20 past 11 when they walked out in the street
Es war 20 nach 11, als sie auf die Straße traten
Folks were watching from the windows, everybody held their breath
Leute schauten aus den Fenstern, alle hielten den Atem an
And they knew this handsome ranger was about to meet his death
Und sie wussten, dieser gutaussehende Ranger würde gleich seinem Tod begegnen
About to meet his death
Würde gleich seinem Tod begegnen
There was 40 feet between them when they stopped to make their play
40 Fuß lagen zwischen ihnen, als sie zum Duell antraten
And the swiftness of the ranger is still talked about today
Und die Schnelligkeit des Rangers wird noch heute besprochen
Texas Red had not cleared leather 'fore a bullet fairly ripped
Texas Red hatte noch nicht seine Waffe gezogen, da durchschlug ihn eine Kugel
And the ranger's aim was deadly with the big iron on his hip
Und die Zielsicherheit des Rangers war tödlich mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte
It was over in a moment and the folks had gathered round
Es war im Nu vorbei und die Leute versammelten sich
There before them lay the body of the outlaw on the ground
Da lag vor ihnen der Leichnam des Gesetzlosen am Boden
Oh, he might have went on living but he made one fatal slip
Er hätte weiterleben können, doch er machte einen tödlichen Fehler
When he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Als er versuchte, sich mit dem Ranger zu messen mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte
Big iron, big iron
Großes Eisen, großes Eisen
When he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Als er versuchte, sich mit dem Ranger zu messen mit dem großen Eisen an der Hüfte
Big iron on his hip
Großes Eisen an der Hüfte






Attention! Feel free to leave feedback.