The Longest Johns - Hard Times Come Again No More - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Longest Johns - Hard Times Come Again No More




Let us pause in life's pleasures and count its many tears
Давайте остановимся на радостях жизни и сосчитаем ее многочисленные слезы
While we all sup sorrow with the poor
В то время как мы все скорбим вместе с бедными
There's a song that will linger forever in our ears
Есть песня, которая навсегда останется в наших ушах.
Oh, hard times, come again no more
О, трудные времена, больше не повторяйся.
'Tis the song, the sigh of the weary
Это песня, вздох усталого
Hard times, hard times, come again no more
Трудные времена, трудные времена, больше не повторятся.
Many days you have lingered around my cabin door
Много дней ты торчал у двери моей каюты
Oh, hard times, come again no more
О, трудные времена, больше не повторяйся.
While we seek mirth and beauty and music, light and gay
В то время как мы ищем веселья, красоты и музыки, света и веселья
There are frail forms fainting at the door
У двери падают в обморок хрупкие фигурки
Though their voices are silent, their pleading looks will say
Хотя их голоса безмолвны, их умоляющие взгляды скажут
Oh, hard times, come again no more
О, трудные времена, больше не повторяйся.
'Tis the song, the sigh of the weary
Это песня, вздох усталого
Hard times, hard times, come again no more
Трудные времена, трудные времена, больше не повторятся.
Many days you have lingered around my cabin door
Много дней ты торчал у двери моей каюты
Oh, hard times, come again no more
О, трудные времена, больше не повторяйся.
There's a pale weeping maiden who toils her life away
Есть бледная плачущая девушка, которая тратит свою жизнь впустую.
With a worn heart whose better days are o'er
С измученным сердцем, чьи лучшие дни уже позади.
Though her voice would be merry, 'tis sighing all the day
Хотя ее голос был бы веселым, она вздыхает весь день
Oh, hard times come again no more
О, трудные времена больше не повторятся.
'Tis the song, the sigh of the weary
Это песня, вздох усталого
Hard times, hard times, come again no more
Трудные времена, трудные времена, больше не повторятся.
Many days you have lingered around my cabin door
Много дней ты торчал у двери моей каюты
Oh, hard times, come again no more
О, трудные времена, больше не повторяйся.
'Tis the song, the sigh of the weary
Это песня, вздох усталого
Hard times, hard times, come again no more
Трудные времена, трудные времена, больше не повторятся.
Many days you have lingered around my cabin door
Много дней ты торчал у двери моей каюты
Oh, hard times, come again no more
О, трудные времена, больше не повторяйся.
'Tis the song, the sigh of the weary
Это песня, вздох усталого
Hard times, hard times, come again no more
Трудные времена, трудные времена, больше не повторятся.
Many days you have lingered around my cabin door
Много дней ты торчал у двери моей каюты
Oh, hard times, come again no more
О, трудные времена, больше не повторяйся.
Oh, hard times, come again no more
О, трудные времена, больше не повторяйся.
Oh, hard times, come again no more
О, трудные времена, больше не повторяйся.





Writer(s): David Robinson, Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin


Attention! Feel free to leave feedback.