Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mining for Gold - Chemical Worker's Song
Bergbau nach Gold - Das Lied des Chemiearbeiters
We
are
miners,
hard
rock
miners
Wir
sind
Bergleute,
Hartgestein-Bergleute
To
the
shaft-house
we
must
go
Zur
Schachthalle
müssen
wir
gehen
Oil
bottles
on
our
shoulders
Ölflaschen
auf
unseren
Schultern
We
are
marching
to
the
slough
Wir
marschieren
zum
Schacht
On
the
line,
boys,
on
the
line,
boys
An
die
Front,
Jungs,
an
die
Front,
Jungs
Drill
your
holes
and
stand
in
line
Bohrt
eure
Löcher
und
stellt
euch
in
Reih'
'Til
the
shift-boss
comes
and
tells
you
Bis
der
Schichtführer
kommt
und
euch
sagt
You
must
drill
her
out
on
top
Ihr
müsst
sie
oben
herausbohren
Can
you
feel
the
rock
dust
in
your
lungs
Spürst
du
den
Steinstaub
in
deiner
Lunge
It'll
cut
down
a
miner
when
he
is
still
young
Er
holt
einen
Bergmann,
wenn
er
noch
jung
Two
years
and
the
silicosis
takes
hold
In
zwei
Jahren
hat
die
Staublunge
dich
And
I
feel
like
I'm
dying
from
mining
for
gold
Und
ich
fühl
mich,
als
sterb
ich
beim
Goldbergbau
Yes,
I
feel
like
I'm
dying
from
mining
for
gold
Ja,
ich
fühl
mich,
als
sterb
ich
beim
Goldbergbau
A
process
man
am
I
and
I'm
telling
you
no
lie
Ein
Prozessmann
bin
ich
und
ich
lüg
nicht
I
work
and
breathe
among
the
fumes
that
trail
across
the
sky
Ich
arbeit
und
atme
in
Dämpfen,
die
zum
Himmel
zieh'n
There's
a
thunder
all
around
me
and
a
poison
in
the
air
Donner
umgibt
mich
und
Gift
in
der
Luft
There's
a
lousy
smell
that
smacks
of
hell,
and
dust
all
in
me
hair
Ein
übler
Gestank
wie
die
Hölle
und
Staub
in
meinem
Haar
And
it's
go
boys
go
Und
es
geht
los,
Jungs,
los
They'll
time
your
every
breath
Sie
zählen
jeden
Atemzug
And
every
day
you're
in
this
place
Und
jeder
Tag
an
diesem
Ort
You're
two
days
nearer
death
Bringt
dich
dem
Tod
zwei
Tage
näher
I've
worked
among
the
spinners
and
breathed
in
the
oily
smoke
Ich
arbeitete
zwischen
Spinnern
und
atmete
öligen
Rauch
I've
shoveled
up
the
gypsum
and
it
nigh-on
makes
you
choke
Ich
schaufelte
Gips,
das
dich
fast
ersticken
lässt
I've
stood
knee
deep
in
cyanide,
been
sick
with
a
caustic
burn
Ich
stand
knietief
in
Zyanid,
ward
krank
von
Ätzbrand
Been
working
rough
and
seen
enough
to
make
your
stomach
turn
Hab
genug
gesehn,
um
dich
ekeln
zu
lassen
And
it's
go
boys
go
Und
es
geht
los,
Jungs,
los
They'll
time
your
every
breath
Sie
zählen
jeden
Atemzug
And
every
day
you're
in
this
place
Und
jeder
Tag
an
diesem
Ort
You're
two
days
nearer
death
Bringt
dich
dem
Tod
zwei
Tage
näher
There's
overtime
and
bonus
opportunities
galore
Es
gibt
Überstunden
und
Boni
en
masse
The
young
lads
like
their
money,
and
they
all
come
back
for
more
Die
Jungen
lieben
ihr
Geld
und
kommen
alle
zurück
But
soon
you're
knocking
on,
and
you
look
older
than
you
should
Doch
bald
klopfst
du
an
und
siehst
älter
aus
als
du
bist
For
every
bob
made
on
this
job
you'll
pay
with
flesh
and
blood
Für
jeden
Penny
hier
zahlst
du
mit
Fleisch
und
Blut
And
it's
go
boys
go
Und
es
geht
los,
Jungs,
los
They'll
time
your
every
breath
Sie
zählen
jeden
Atemzug
And
every
day
you're
in
this
place
Und
jeder
Tag
an
diesem
Ort
You're
two
days
nearer
death
Bringt
dich
dem
Tod
zwei
Tage
näher
But
you
go
boys
go
Doch
es
geht
los,
Jungs,
los
They'll
time
your
every
breath
Sie
zählen
jeden
Atemzug
And
every
day
you're
in
this
place
Und
jeder
Tag
an
diesem
Ort
You're
two
days
nearer
death
Bringt
dich
dem
Tod
zwei
Tage
näher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Gordon, Ron Angel
Attention! Feel free to leave feedback.