Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
years
of
waiting
for
the
boys
to
come
back
home
Все
годы
ожидания
возвращения
мальчиков
домой
Hear
the
stories
they
could
tell,
and
see
how
much
they've
grown
Послушайте
истории,
которые
они
могли
рассказать,
и
посмотрите,
насколько
они
выросли.
In
the
night,
I
think
about
the
lives
they
could
have
led
Ночью
я
думаю
о
жизни,
которую
они
могли
бы
вести.
Cut
short
at
the
finish
line,
no
more
the
earth
to
tread
Оборваться
на
финише,
больше
нет
земли,
по
которой
можно
ступить.
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
We
will
hear
their
voice
no
more
Мы
больше
не
услышим
их
голоса
Though
I'd
swear
I
heard
them
calling
on
the
wind
Хотя
я
клянусь,
я
слышал,
как
они
звали
ветер
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
In
the
waters
evermore
В
водах
навсегда
Forever
there,
one
hundred
feet
from
shore
Навсегда
там,
в
ста
футах
от
берега
"Man
the
boats,"
I
heard
them
cry,
"the
ship
is
going
down"
Управляйте
лодками,
— услышал
я
их
крик,
— корабль
тонет.
Such
a
storm
has
rocked
her
bow,
she's
bound
to
run
a-ground
Такая
буря
раскачала
ее
нос,
ей
придется
сесть
на
мель.
Scramble
down
the
towing
lines,
but
many
can't
escape
Карабкайтесь
по
буксирным
тросам,
но
многим
не
удается
спастись.
Fighting
for
their
lives
again,
so
close
to
home
they
wait
Снова
борются
за
свою
жизнь,
так
близко
к
дому,
что
они
ждут.
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
We
will
hear
their
voice
no
more
Мы
больше
не
услышим
их
голоса
Though
I'd
swear
I
heard
them
calling
on
the
wind
Хотя
я
клянусь,
я
слышал,
как
они
звали
ветер
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
In
the
waters
evermore
В
водах
навсегда
Forever
there,
one
hundred
feet
from
shore
Навсегда
там,
в
ста
футах
от
берега
Many
swam
through
freezing
water,
for
all
that
they
could
stand
Многие
плыли
по
ледяной
воде,
несмотря
ни
на
что.
Sodden
boots
and
winter
coats
grew
heavy
with
the
damp
Промокшие
ботинки
и
зимние
пальто
отяжелели
от
сырости.
Struggled
on
for
precious
life
until
it
slipped
from
reach
Боролся
за
драгоценную
жизнь,
пока
она
не
ускользнула
из
досягаемости.
Their
souls
arise
to
leave
their
bodies
washed
up
on
the
beach
Их
души
восстают,
чтобы
оставить
тела
выброшенными
на
берег.
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
We
will
hear
their
voice
no
more
Мы
больше
не
услышим
их
голоса
Though
I'd
swear
I
heard
them
calling
on
the
wind
Хотя
я
клянусь,
я
слышал,
как
они
звали
ветер
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
In
the
waters
evermore
В
водах
навсегда
Forever
there,
one
hundred
feet
from
shore
Навсегда
там,
в
ста
футах
от
берега
Dodging
bullets,
loading
shells
and
loading
heavy
gear
Уклоняйтесь
от
пуль,
заряжайте
снаряды
и
загружайте
тяжелое
снаряжение.
The
war
it
couldn't
take
them,
but
the
sea
holds
nothing
dear
Война
не
смогла
их
взять,
но
море
не
имеет
ничего
дорогого
A
hundred
years
and
more
it's
been,
the
sorrow
lingers
on
Прошло
сто
лет
и
больше,
а
печаль
все
еще
жива.
Families
keep
the
memories
of
the
ones
they
lost
so
young
Семьи
хранят
воспоминания
о
тех,
кого
они
потеряли
в
столь
молодом
возрасте.
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
We
will
hear
their
voice
no
more
Мы
больше
не
услышим
их
голоса
Though
I'd
swear
I
heard
them
calling
on
the
wind
Хотя
я
клянусь,
я
слышал,
как
они
звали
ветер
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
In
the
waters
evermore,
all
in
the
oceans
roar
В
водах
вечно,
все
в
океанах
ревут
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
In
the
waters
evermore
В
водах
навсегда
One
hundred
feet
from
shore
В
ста
футах
от
берега
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Robert Yates, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin
Album
Voyage
date of release
09-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.