Lyrics and translation The Longest Johns - Wellerman Trap (Remix)
There
once
was
a
ship
that
put
to
sea
Когда-то
был
корабль,
который
вышел
в
море
The
name
of
that
ship
was
the
Billy
o'
Tea
Название
этого
корабля
было
"Билли
о'Чай".
The
winds
blew
hard,
her
bow
dipped
down
Дул
сильный
ветер,
ее
нос
опустился
вниз
Blow,
me
bully
boys,
blow
(huh)
Отсосите,
мои
хулиганы,
отсосите
(ха)
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
может
прийти
Веллерман
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Чтобы
принести
нам
сахар,
чай
и
ром
One
day,
when
the
tonguin'
is
done
Однажды,
когда
с
языком
будет
покончено.
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
попрощаемся
и
уйдем
She
had
not
been
two
weeks
from
shore
Не
прошло
и
двух
недель,
как
она
отплыла
от
берега
When
down
on
her,
a
right
whale
bore
Когда
на
нее
обрушился
правый
кит,
он
нес
The
captain
called
all
hands
and
swore
Капитан
созвал
всех
матросов
и
выругался
He'd
take
that
whale
in
tow
(huh)
Он
бы
взял
этого
кита
на
буксир
(ха)
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
может
прийти
Веллерман
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Чтобы
принести
нам
сахар,
чай
и
ром
One
day,
when
the
tonguin'
is
done
Однажды,
когда
с
языком
будет
покончено.
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
попрощаемся
и
уйдем
Before
the
boat
had
hit
the
water
Прежде
чем
лодка
коснулась
воды
The
whale's
tail
came
up
and
caught
her
Хвост
кита
поднялся
и
поймал
ее
All
hands
to
the
side,
harpooned
and
fought
her
Все
руки
в
стороны,
стреляли
гарпуном
и
сражались
с
ней
When
she
dived
down
below
(huh)
Когда
она
нырнула
вниз
(ха)
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
может
прийти
Веллерман
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Чтобы
принести
нам
сахар,
чай
и
ром
One
day,
when
the
tonguin'
is
done
Однажды,
когда
с
языком
будет
покончено.
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
попрощаемся
и
уйдем
For
40
days,
or
even
more
На
40
дней
или
даже
больше
The
line
went
slack,
then
tight
once
more
Веревка
ослабла,
затем
снова
натянулась
All
boats
were
lost,
there
were
only
four
Все
лодки
были
потеряны,
осталось
только
четыре
But
still
that
whale
did
go
Но
все
же
этот
кит
действительно
ушел
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
может
прийти
Веллерман
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Чтобы
принести
нам
сахар,
чай
и
ром
One
day,
when
the
tonguin'
is
done
Однажды,
когда
с
языком
будет
покончено.
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
попрощаемся
и
уйдем
As
far
as
I've
heard,
the
fight's
still
on
Насколько
я
слышал,
бой
все
еще
продолжается
The
line's
not
cut
and
then
whale's
not
gone
Линия
не
перерезана,
и
тогда
кит
не
исчез.
The
Wellerman
makes
his
regular
call
Уэллерман
делает
свой
обычный
звонок
To
encourage
the
captain,
crew,
and
all
Чтобы
поощрить
капитана,
команду
и
всех
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
может
прийти
Веллерман
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Чтобы
принести
нам
сахар,
чай
и
ром
One
day,
when
the
tonguin'
is
done
Однажды,
когда
с
языком
будет
покончено.
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
попрощаемся
и
уйдем
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
может
прийти
Веллерман
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Чтобы
принести
нам
сахар,
чай
и
ром
One
day,
when
the
tonguin'
is
done
Однажды,
когда
с
языком
будет
покончено.
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
попрощаемся
и
уйдем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Cornish, Andrew Yates, David Robinson, Jonathan Michael Peter Darley, Robert James Alexander Sattin
Attention! Feel free to leave feedback.