Lyrics and translation The Lords - Have A Drink On Me - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have A Drink On Me - 1999 Digital Remaster
Выпей за мой счёт - Цифровой ремастеринг 1999 года
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Everybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
пьёт
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Everybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
пьёт
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
In
1880
down
a
dusty
road
В
1880-м
по
пыльной
дороге
Along
came
a
miner
with
a
big
fat
load
Шагал
шахтёр
с
увесистым
грузом,
He
was
caked
in
dirt
from
his
head
to
his
foot
Он
был
весь
в
грязи
с
головы
до
ног,
His
hair
so
black
that
it
looked
like
soot
А
волосы
были
черны,
как
сажа.
Well
he
reined
in
his
mule
and
he
hitched
him
to
the
rail
Он
осадил
мула,
привязал
его
к
перилам
And
he
said,
"Oh
fella,
it's
the
end
of
the
trail"
И
сказал:
"Ну
вот,
дружище,
конец
пути".
Well
he
ambled
down
to
the
old
saloon
Он
направился
к
старому
салону
He
said,
"I
know
it's
early
and
it
ain't
quite
noon"
И
сказал:
"Знаю,
рановато
ещё,
полдень
не
наступил,
He
said,
"Hey,
hey,
everybody
drink
on
me"
Но
эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!"
Everybody
Все
до
единого!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Everybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
пьёт
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Everybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
пьёт
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
I
just
got
a
letter
from
down
in
Tennessee
Мне
только
что
пришло
письмо
из
Теннесси,
It
said
my
uncle
died
and
left
an
oil
well
to
me
В
нём
говорится,
что
мой
дядя
умер
и
оставил
мне
нефтяную
скважину.
He
said,
"Hey,
hey,
everybody
drink
on
me"
Он
сказал:
"Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!"
I've
been
digging
all
my
life
and
I
nearly
got
to
hell
Я
всю
жизнь
копал
и
чуть
не
докопался
до
ада,
But
my
uncle
dug
potatoes
and
he
stuck
an
oil
well
А
мой
дядя
картошку
копал
и
наткнулся
на
нефть!
I
said,
hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Я
сказал:
"Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Everybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
пьёт
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Everybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
пьёт
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
Well
the
black
gold,
yellow
gold,
guess
it's
all
the
same
Что
ж,
чёрное
золото,
жёлтое
золото
- какая
разница,
Take
my
tip
and
give
up
the
minin'
game
Послушай
моего
совета
и
бросай
эту
шахтёрскую
жизнь.
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
Well
sell
your
shovel
and
your
old
long-johns
Продавай
свою
лопату
и
свои
старые
кальсоны,
You
can
make
a
fortune
writing
Adam
Faith
songs
На
песнях
Адама
Фэйта
можно
целое
состояние
заработать!
I
said,
"Hey,
hey,
everybody
drink
on
me"
Я
сказал:
"Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!"
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Everybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
пьёт
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me,
oh
yeah
Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
О
да!
Have
a
drink,
have
a
drink,
have
a
drink
on
me
Выпей,
выпей,
выпей
за
мой
счёт,
Everybody
have
a
drink
on
me
Пусть
каждый
пьёт
за
мой
счёт!
Hey,
hey,
everybody
drink
on
me
Эй,
эй,
все
пьют
за
мой
счёт!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buchanan, Lomax, Ledbetter, Donegan
Attention! Feel free to leave feedback.