Lyrics and translation The Louvin Brothers - Mary Of The Moor
It
was
on
one
cold
wintery
nite,
Это
было
в
одну
холодную
зимнюю
ночь.
When
the
wind
blew
across
the
wild
moor.
Когда
ветер
дул
через
дикие
болота.
When
Mary
came
wandering
home
with
her
child,
Когда
Мария
возвращалась
домой
со
своим
ребенком,
'Till
she
came
to
her
own
fathers
door.
пока
не
подошла
к
двери
своего
отца.
Father
dear
father
she
cried,
Отец
дорогой
отец
воскликнула
она,
Come
down
and
open
the
door.
Спустись
и
открой
дверь.
Or
the
child
in
my
arms
will
perish
and
die
Или
ребенок
в
моих
руках
погибнет
и
умрет.
From
the
winds
that
blow
across
the
wild
moor.
От
ветров,
что
дуют
через
дикие
болота.
Why
did
I
leave
this
fair
spot,
Почему
я
покинул
это
прекрасное
место?
Where
once
I
was
happy
and
free,
Где
когда-то
я
был
счастлив
и
свободен.
I
am
now
tune
to
roam
without
friends
or
a
home,
Теперь
я
настроен
скитаться
без
друзей
и
дома.
And
no
one
to
take
pity
on
me
И
некому
пожалеть
меня.
But
her
father
was
deaf
to
her
cries,
Но
ее
отец
был
глух
к
ее
крикам,
Not
a
sound
of
her
voice
did
he
hear.
Он
не
слышал
ни
звука
ее
голоса.
So
the
watchdog
did
howl,
and
the
village
bells
tolled,
И
сторожевая
собака
завыла,
и
зазвонили
деревенские
колокола,
And
the
wind
blew
across
the
wild
moor.
И
ветер
пронесся
по
диким
болотам.
Oh
how
the
old
man
must've
felt,
О,
как,
должно
быть,
чувствовал
себя
старик!
When
he
came
to
the
door
on
next
morn,
Когда
на
следующее
утро
он
подошел
к
двери,
And
he
found
Mary
dead
but
the
child
still
alive,
И
он
нашел
Марию
мертвой,
но
дитя
все
еще
живо.
Closely
grasped
in
his
dead
mothers
arms.
Крепко
сжат
в
объятиях
мертвой
матери.
In
anger
he
tore
his
grey
hair.
В
гневе
он
рвал
свои
седые
волосы.
And
the
tears
down
his
cheeks
they
did
pour.
И
слезы
текли
по
его
щекам.
When
he
saw
how
that
nite
she
had
perished
and
died.
Когда
он
увидел,
как
в
ту
ночь
она
погибла
и
умерла.
From
the
wind
that
blew
across
the
wild
moor.
От
ветра,
который
дул
через
дикие
болота.
In
grief
the
old
man
pined
away,
В
печали
старик
чах,
And
the
child
to
its
mother
went
soon.
А
дитя
вскоре
отправилось
к
матери.
And
no
one
they
say
have
lived
that
to
these
days
И
никто,
говорят,
не
дожил
до
наших
дней.
And
the
cottage
to
ruin
has
gone.
И
домик
в
руины
пошел.
But
the
villagers
point
out
the
spot,
Но
крестьяне
указывают
на
это
место.
Where
the
willow
pours
over
the
door.
Где
Ива
Льется
над
дверью.
Saying
there
Mary
died
once
a
gay
village
find,
Говорят,
там
Мэри
однажды
умерла,
веселая
деревенская
находка,
From
the
wind
that
blew
across
the
wild
moor.
От
ветра,
который
дул
через
дикие
болота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Turner
Album
Alabama
date of release
06-07-2010
Attention! Feel free to leave feedback.