Lyrics and translation The Louvin Brothers - Mary of the Wild Moor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary of the Wild Moor
Мария с Дикой Пустоши
It
was
on
one
cold
winter
night
В
одну
холодную
зимнюю
ночь,
When
the
wind
blew
across
the
wild
moor
Когда
ветер
дул
по
дикой
пустоши,
When
Mary
came
wandering
home
with
her
child
Мария
брела
домой
со
своим
ребенком,
Till
she
came
to
her
own
father's
door
Пока
не
добралась
до
отцовского
порога.
Father,
dear
father,
she
cried
Отец,
милый
отец,
- кричала
она,
Come
down
and
open
the
door
Спустись
и
открой
дверь,
Or
the
child
in
my
arms,
will
perish
and
die
Или
дитя
на
моих
руках
погибнет,
From
the
winds
that
blow
across
the
wild
moor
От
ветров,
что
дуют
по
дикой
пустоши.
But
her
father
was
deaf
to
her
cry
Но
отец
был
глух
к
ее
мольбам,
Not
a
sound
of
her
voice,
did
he
hear
Ни
звука
ее
голоса
он
не
услышал,
So
the
watch
dog
did
howl
and
the
village
bells
tolled
И
сторожевой
пес
завыл,
и
зазвонили
колокола,
And
the
wind
blew
across
the
wild
moor
А
ветер
все
дул
по
дикой
пустоши.
Oh,
how
the
old
man
must
have
felt
О,
как
же
старый
человек,
должно
быть,
почувствовал,
When
he
came
to
the
door,
the
next
mornin'
Когда
он
вышел
к
двери
следующим
утром,
And
he
found
Mary
dead,
but
the
child
still
alive
И
нашел
Марию
мертвой,
но
ребенок
был
жив,
Closely
grasping
his
dead
mother's
arms
Крепко
сжимая
руки
своей
мертвой
матери.
In
grief
the
old
man
passed
away
В
горе
старый
человек
скончался,
And
the
child
to
it's
mother
went
soon
И
ребенок
вскоре
отправился
к
своей
матери,
And
no
one
they
say,
lives
there
to
this
day
И
никто,
говорят,
не
живет
там
по
сей
день,
And
the
cottage
to
ruin
has
gone
И
дом
превратился
в
руины.
But
the
villagers
point
out
the
spot
Но
жители
деревни
указывают
на
место,
Where
the
willows
grew
over
the
door
Где
ивы
росли
над
дверью,
Saying
there
Mary
died,
once
the
gay
village
bride
Говоря,
что
там
умерла
Мария,
когда-то
веселая
деревенская
невеста,
From
the
wind
that
blow
across
the
wild
moor
От
ветра,
что
дул
по
дикой
пустоши.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Turner
Attention! Feel free to leave feedback.