The Lovin' Spoonful - Daydream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Lovin' Spoonful - Daydream




What a day for a daydream
Что за день для мечтаний!
What a day for a daydreamin′ boy
Что за день для мечтательного мальчика
And I'm lost in a daydream
И я теряюсь в мечтах.
Dreamin′ 'bout my bundle of joy
Мечтаю о своем пучке радости.
And even if time ain't really on my side
И даже если время на самом деле не на моей стороне
It′s one of those days for takin′ a walk outside
Это один из тех дней, когда можно прогуляться на улице.
I'm blowin′ the day to take a walk in the sun
Я провожу весь день, чтобы погулять на солнышке.
And fall on my face on somebody's new-mowed lawn
И упасть лицом на чью-то свежескошенную лужайку.
I′ve been havin' a sweet dream
У меня был сладкий сон.
I been dreamin′ since I woke up today
Я сплю с тех пор, как проснулся сегодня.
It's starrin' me and my sweet thing
Это звездит меня и мою сладкую штучку.
′Cause she′s the one makes me feel this way
Потому что именно она заставляет меня чувствовать себя так.
And even if time is passin' me by a lot
И даже если время проходит мимо меня очень быстро.
I couldn′t care less about the dues you say I got
Мне плевать на долги, которые, как ты говоришь, я получаю.
Tomorrow I'll pay the dues for droppin′ my load
Завтра я заплачу пошлину за то, что сбросил свой груз.
A pie in the face for bein' a sleepy bull toad
Пирог в лицо за то, что ты сонная бычья жаба.
And you can be sure that if you′re feelin' right
И ты можешь быть в этом уверен, если чувствуешь себя хорошо.
A daydream will last long into the night
Грезы наяву будут длиться до самой ночи.
Tomorrow at breakfast you may prick up your ears
Завтра за завтраком можешь навострить уши.
Or you may be daydreamin' for a thousand years
Или ты можешь грезить наяву тысячу лет.
What a day for a daydream
Что за день для мечтаний!
Custom-made for a daydreamin′ boy
Сшито на заказ для мечтательного мальчика.
And I′m lost in a daydream
И я теряюсь в мечтах.
Dreamin' ′bout my bundle of joy
Мечтаю о своем пучке радости.





Writer(s): Sebastian John Benson


Attention! Feel free to leave feedback.