The Lovin' Spoonful - Did You Ever Have to Make up Your Mind? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Lovin' Spoonful - Did You Ever Have to Make up Your Mind?




Did You Ever Have to Make up Your Mind?
Приходилось ли тебе когда-нибудь решать?
Did you ever have to make up your mind?
Приходилось ли тебе когда-нибудь решать?
You pick up on one and leave the other behind
Выбрать одну и другую оставить позади,
It's not often easy and not often kind
Это не всегда легко и не всегда приятно.
Did you ever have to make up your mind?
Приходилось ли тебе когда-нибудь решать?
Did you ever have to finally decide?
Приходилось ли тебе окончательно решить?
And say yes to one and let the other one ride
Сказать одной "да", а другую отпустить,
There's so many changes and tears you must hide
Так много перемен и слёз приходится скрывать.
Did you ever have to finally decide?
Приходилось ли тебе окончательно решить?
Sometimes there's one with deep blue eyes, cute as a bunny
Иногда встречаешь девушку с глубокими синими глазами, милую, как зайчик,
With hair down to here and plenty of money
С длинными волосами и кучей денег.
And just when you think she's that one in the world
И как раз когда ты думаешь, что она та самая,
Your heart gets stolen by some mousy little girl
Твоё сердце крадёт какая-нибудь скромная девчонка.
And then you know you better make up your mind
И тогда ты понимаешь, что лучше бы тебе решить,
And pick up on one and leave the other behind
Выбрать одну и другую оставить позади.
It's not often easy and not often kind
Это не всегда легко и не всегда приятно.
Did you ever have to make up your mind?
Приходилось ли тебе когда-нибудь решать?
Sometimes you really dig a girl the moment you kiss her
Бывает, ты западаешь на девушку с первого поцелуя,
And then you get distracted by her older sister
А потом тебя отвлекает её старшая сестра.
When in walks her father and takes you in line
Тут появляется её отец и ставит тебя на место,
And says, "Better go home, son, and make up your mind"
Говорит: "Сынок, лучше иди домой и решайся".
Then you bet you'd better finally decide
Тогда уж точно тебе лучше окончательно решить,
And say yes to one and let the other one ride
Сказать одной "да", а другую отпустить,
There's so many changes and tears you must hide
Так много перемен и слёз приходится скрывать.
Did you ever have to finally decide?
Приходилось ли тебе окончательно решить?





Writer(s): John Benson Sebastian, John Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.