Lyrics and translation The Lovin' Spoonful - Only Pretty, What A Pity - Alternate Version
Eyes
to
look
at
not
to
see
through
Глаза,
чтобы
смотреть,
а
не
видеть
насквозь.
She
never
could
see
truth
for
lies
Она
никогда
не
отличала
правду
от
лжи.
With
a
smile
she'd
win
'em
over
С
улыбкой
она
бы
покорила
их.
Face
her
trick
to
take
a
prize
Столкнись
с
ее
трюком,
чтобы
получить
приз.
Tickled
pink
the
mid-aged
dandy
Щекотал
розового
денди
средних
лет.
Sold
his
horse
to
buy
her
all
Продал
свою
лошадь,
чтобы
купить
ее
всю.
The
icing
for
her
face
like
candy
Глазурь
для
ее
лица,
как
леденец.
Hung
up
in
mirrors
wall
to
wall
Висят
в
зеркалах
от
стены
до
стены.
Married
life
was
short
but
funny
Супружеская
жизнь
была
короткой,
но
веселой.
With
long
lost
cousins
dropping
by
С
давно
потерянными
кузенами,
заглядывающими
к
нам.
Later
on
her
alimony
Позже
о
ее
алиментах
Paid
for
young
men's
gentle
lies
Платят
за
нежную
ложь
молодых
людей.
By
the
window
hangs
a
mirror
У
окна
висит
зеркало.
Where
she
hides
her
sagging
chin
Где
она
прячет
свой
отвисший
подбородок
Now,
sadly
as
she
crouches
nearer
Теперь,
печально,
когда
она
наклоняется
ближе.
Never
seeing
past
her
skin
Никогда
не
заглядывал
за
ее
кожу.
(Mommy
said
(Мама
говорила,
When
you
were
younger
Когда
ты
был
моложе
The
face
you
made
would
stay
that
way
Лицо,
которое
ты
сделал,
останется
таким
же.
That's
all
true
and
if
you
doubt
it
Это
все
правда,
и
если
ты
сомневаешься
в
этом
...
Reflect
upon
yourself
today)
Поразмысли
над
собой
сегодня)
Everyone
except
the
baby
Все
кроме
ребенка
Answers
for
the
face
they
wear
Ответы
для
лица,
которое
они
носят.
Ask
the
mask
of
your
contentment
Спроси
маску
своего
довольства.
Or
the
mask
of
your
despair
Или
маска
твоего
отчаяния
Only
pretty,
what
a
pity
Только
хорошенькая,
какая
жалость
Only
pretty,
what
a
pity
Только
хорошенькая,
какая
жалость
Only
pretty,
what
a
pity
Только
хорошенькая,
какая
жалость
Only
pretty,
what
a
pity
Только
хорошенькая,
какая
жалость
Only
pretty,
what
a
pity
Только
хорошенькая,
какая
жалость
Only
pretty,
what
a
pity
Только
хорошенькая,
какая
жалость
Only
pretty,
what
a
pity
Только
хорошенькая,
какая
жалость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Butler, Jerome Alan Yester
Attention! Feel free to leave feedback.