The Lovin' Spoonful - Six O'Clock - 2003 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Lovin' Spoonful - Six O'Clock - 2003 Remaster




Six O'Clock - 2003 Remaster
Шесть часов утра - Ремастер 2003
There′s something special 'bout six o′clock
В шесть утра есть что-то особенное,
In the morning when it's still too early to knock
Когда еще слишком рано стучать в твою дверь,
And the dusky light shines down on the block
И сумеречный свет падает на квартал,
And reflects up and down on the hands of the clock
Отражаясь на стрелках часов.
Six o'clock, six o′clock
Шесть утра, шесть утра.
A few hours ago she was standin′ here
Всего несколько часов назад ты стояла здесь,
Just watchin' the stars in our eyes
Просто смотрела на звезды в моих глазах,
And the lights as up-tights disappeared
И огни, как зануды, исчезали,
And I could feel, I could say what I want
И я чувствовал, что могу сказать все, что хочу,
That I could nudge her and call her my confidante
Что могу подтолкнуть тебя и назвать своей доверенной подругой.
And now I′m back alone with just my shadow in front
А теперь я снова один, только моя тень передо мной,
At six o'clock, six o′clock
В шесть утра, шесть утра.
I went home and found that tryin' to sleep was a laugh
Я вернулся домой и понял, что попытка уснуть это смешно,
Just watchin′ my eyelids
Просто смотрел на свои веки,
Knowin' my brain bids the night not to pass
Зная, что мой мозг просит ночь не уходить.
I got up and got scufflin' around
Я встал и начал бродить по дому,
But somehow it just wasn′t the same happy town
Но почему-то это был уже не тот счастливый город,
And the bells didn′t ring with the same happy sound
И колокола не звонили с тем же счастливым звуком,
At six o'clock, six o′clock
В шесть утра, шесть утра.
If I go back where we parted
Если я вернусь туда, где мы расстались,
Could I ever feel like that again?
Смогу ли я снова почувствовать то же самое?
Guess, I'll just have to wait ′til tomorrow
Наверное, мне просто придется ждать до завтра,
But what can I do 'til then?
Но что мне делать до тех пор?
Guess, I′ll go back home and just wait until dawn
Наверное, я вернусь домой и просто буду ждать рассвета.
Yes, I had to learn goin' back where we were wouldn't help at all
Да, мне пришлось узнать, что возвращение туда, где мы были, совсем не поможет.
And I wish my head had been workin′ right
И жаль, что моя голова тогда работала неправильно,
We′d have gone for coffee and talked all night
Мы бы пошли выпить кофе и проговорили всю ночь.
And now I'm back alone bein′ twisted up tight
А теперь я снова один, весь измученный,
Six o'clock, six o′clock
В шесть утра, шесть утра.
Now, I'm back alone
Теперь я снова один,
Yes, now I′m back alone
Да, теперь я снова один,
I'm back alone
Я снова один.





Writer(s): John Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.