Lyrics and translation The Lovin' Spoonful - You Didn't Have To Be So Nice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Didn't Have To Be So Nice
Ты не должен был быть таким милым
You
didn't
have
to
be
so
nice
Ты
не
должен
был
быть
таким
милым,
I
would
have
liked
you
anyway
Я
бы
полюбил
тебя
в
любом
случае.
If
you
had
just
looked
once
or
twice
Если
бы
ты
просто
посмотрел
разок-другой
And
gone
upon
your
quiet
way
И
пошел
своей
тихой
дорогой.
Today
I
said
the
time
was
right
for
me
to
follow
you
Сегодня
я
понял,
что
пришло
время
последовать
за
тобой,
I
knew
I'd
find
you
in
a
day
or
two
Я
знал,
что
найду
тебя
через
день-другой.
And
it's
true
И
это
правда.
You
came
upon
a
quiet
day
Ты
появился
в
тихий
день,
You
simply
seemed
to
take
your
place
Ты
просто
занял
свое
место.
I
knew
that
it
would
be
that
way
Я
знал,
что
так
и
будет,
The
minute
that
I
saw
your
face
С
той
минуты,
как
увидел
твое
лицо.
And
when
we've
had
a
few
more
days
(When
we've
had
a
few
more
days)
И
когда
у
нас
будет
еще
несколько
дней
(Когда
у
нас
будет
еще
несколько
дней),
I
wonder
if
I'll
get
to
say
(Wonder
if
I'll
get
to
say)
Интересно,
смогу
ли
я
сказать
(Интересно,
смогу
ли
я
сказать),
You
didn't
have
to
be
so
nice
(Be
so
nice)
Ты
не
должен
был
быть
таким
милым
(Быть
таким
милым),
I
would
have
liked
you
anyway
(Would
have
liked)
Я
бы
полюбил
тебя
в
любом
случае
(Полюбил
бы),
Today
I
said
the
time
was
right
for
me
to
follow
Сегодня
я
понял,
что
пришло
время
последовать
за
тобой
You
(Today,
said
that
the
time
was
right
to
follow
you)
(Сегодня
понял,
что
пришло
время
последовать
за
тобой),
I
knew
I'd
find
you
in
a
day
or
two
(I
Я
знал,
что
найду
тебя
через
день-другой
(Я
Knew
that
I
would
find
you
in
a
day
or
two)
знал,
что
найду
тебя
через
день-другой),
And
it's
true
И
это
правда.
You
didn't
have
to
be
so
nice
(Didn't
have
to
be
so
nice)
Ты
не
должен
был
быть
таким
милым
(Не
должен
был
быть
таким
милым),
I
would
have
liked
you
anyway
(Would
have
liked
you
anyway)
Я
бы
полюбил
тебя
в
любом
случае
(Полюбил
бы
тебя
в
любом
случае),
If
you
had
just
looked
once
or
twice
(Once
or
twice)
Если
бы
ты
просто
посмотрел
разок-другой
(Разок-другой),
And
gone
upon
your
quiet
way
(Quiet
way)
И
пошел
своей
тихой
дорогой
(Тихой
дорогой).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Boone, John Benson Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.