Lyrics and translation The Low Anthem - Champion Angel
Throw
up
your
voice
but
not
you
mind
Повышай
голос,
но
не
возражай.
While
them
agents
of
change
go
monopolize
В
то
время
как
эти
агенты
перемен
идут
монополизировать
Their
colors
and
their
faces
are
just
shades
of
the
same
Их
цвета
и
их
лица-всего
лишь
оттенки
одного
и
того
же.
All
lost
in
the
game
Все
потеряно
в
этой
игре
And
we
don't
need
no
personal
saviors
here
И
нам
здесь
не
нужны
никакие
личные
спасители.
Just
a
warm
hearth
and
water.
It's
purely
biological
Просто
теплый
очаг
и
вода-это
чисто
биологическое
явление.
No
posturing
mannequin
man
or
woman
Никакой
позы
манекенщицы
мужчины
или
женщины
Shall
receive
my
hand
Ты
получишь
мою
руку.
Among
all
you
angels
is
a
champion
angel
Среди
всех
вас
ангелов
есть
ангел-защитник.
Among
all
you
devils
there's
a
free
soul
Среди
всех
вас,
дьяволов,
есть
свободная
душа.
Up
from
the
disenfranchised
the
engine
cries
Наверху
от
бесправных
ревет
мотор
Up
from
the
circle
there's
a
hole
Выше
круга
есть
дыра.
The
child
insubordinate
disrupts
the
pecking
order
Непослушный
ребенок
нарушает
порядок
клевания.
So
go
marry
young
while
you
can
Так
что
выходи
замуж
молодой,
пока
можешь.
'Cause
the
weave
of
the
rug
and
the
cut
of
the
throne
Потому
что
плетение
ковра
и
покрой
трона
...
Testify
before
the
ocean's
open
hand
Свидетельствуй
перед
открытой
ладонью
океана.
I
promise
you
this
promise
we
are
not
alone
Я
обещаю
тебе,
что
мы
не
одни.
But
why
is
it
I
alone
that
promise
this
Но
почему
я
один
обещаю
это?
Deny
the
forces
that
would
hurry
men
Отрицать
силы,
которые
могли
бы
поторопить
людей.
If
you
still
can
Если
ты
еще
можешь
...
We
come
now
to
a
fracture
in
the
road
Мы
подошли
к
трещине
на
дороге.
Here
time
has
taken
her
toll
Здесь
время
взяло
свое.
The
endless
freezing
and
the
thawing
of
the
heart
Бесконечное
замерзание
и
оттаивание
сердца.
Would
eventually
divide
us
apart
В
конце
концов
это
разлучит
нас.
What's
that
you
found
in
the
pocket
of
your
coat
Что
ты
нашел
в
кармане
своего
пальто?
Looks
like
a
small
sentiment
that
she
wrote
Похоже
на
небольшое
сентиментальное
письмо,
которое
она
написала.
Don't
be
my
personal
savior
I
would
not
be
saved
Не
будь
моим
личным
спасителем
я
бы
не
был
спасен
I
chose
to
walk
alone
Я
решил
идти
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adams Jocelyn Jager, Miller Benjamin Knox, Prystowsky Jeffrey Carl
Attention! Feel free to leave feedback.