The Lumineers - a little sound - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Lumineers - a little sound




Cozy up by the fire
Уютно устроиться у камина
Let all the air out
Выпустите весь воздух
I'm not afraid, I'm on wire
Я не боюсь, я на проводе.
And I'm connected too
И у меня тоже есть связи
That man he swallowed a sword
Этот человек он проглотил меч
That man's scared, oh, he's not scared of the stage
Этот человек напуган, о, он не боится сцены
And he's connected too
И у него тоже есть связи
And I'm connected too
И у меня тоже есть связи
And it burns (burns)
И это горит (горит)
Burns (burns)
Ожоги (ожоги)
A man in line (a man in line)
Мужчина в очереди (мужчина в очереди)
A part (part), oh, a little sound (little sound)
Часть (часть), о, маленький звук (маленький звук)
Yeah, but here's the saddest part
Да, но вот что самое печальное
I don't even care
Мне даже все равно
Cozy up by the fire (cozy up by the fire)
Уютно устроиться у огня (уютно устроиться у огня)
Let all the air out (let all the air out)
Выпустите весь воздух (выпустите весь воздух)
I'm not afraid, I'm on wire (I'm not afraid, I'm on wire)
Я не боюсь, я на проводе не боюсь, я на проводе)
And I'm connected too (and I'm connected too)
И я тоже на связи я тоже на связи)
And that man swallowed a sword (that man swallowed a sword)
И этот человек проглотил меч (этот человек проглотил меч)
That man's scared (that man's scared), oh, he's not scared of the stage (he's not scared of the stage)
Этот человек напуган (этот человек напуган), о, он не боится сцены (он не боится сцены)
And he's connected too (he's connected too)
И он тоже связан (он тоже связан)
And I'm connected too (I'm connected too)
И я тоже на связи тоже на связи)
And it burns (burns)
И это горит (горит)
It burns (burns)
Он горит (горит)
A man in line (man in line)
Человек в очереди (человек в очереди)
A part (part), oh, a little sound (little sound)
Часть (часть), о, маленький звук (маленький звук)
Yeah, but here's the saddest part (here's the saddest part)
Да, но вот самая печальная часть (вот самая печальная часть)
I don't even care (I don't even care)
Мне даже все равно (мне даже все равно)
Yeah, but here's the saddest part
Да, но вот что самое печальное
I don't even care
Мне даже все равно





Writer(s): Tyler Despres


Attention! Feel free to leave feedback.