Lyrics and translation The Lvst - Una Salida (feat. Gremlin Shawty & Err Sagredo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Salida (feat. Gremlin Shawty & Err Sagredo)
Выход (feat. Gremlin Shawty & Err Sagredo)
Mira
donde
estas
Посмотри,
где
ты
Y
como
he
quedao
yo
И
как
я
остался
Tus
manos
llenas
de
sangre
Твои
руки
в
крови
Mi
cara
ya
no
siente
ná
Мое
лицо
уже
ничего
не
чувствует
Y
no
sabemos
si
esta
bien
И
мы
не
знаем,
правильно
ли
это
Todo
lo
que
sucedió
Всё,
что
случилось
Si
fue
nuestra
decisión
Было
ли
это
нашим
решением
Haber
llegado
hasta
este
lugar
Дойти
до
этого
места
Anfetamina
y
vuelvo
a
acelerar
Амфетамин,
и
я
снова
ускоряюсь
El
tiempo
ya
no
corre
Время
больше
не
бежит
No
se
ha
donde
va
Не
знаю,
куда
оно
идет
Me
he
perdio
en
la
gran
ciudad
Я
потерялся
в
большом
городе
Mucha
pila
con
speed
me
hace
mal
Много
спидов
мне
вредит
Y
me
he
olvidao
incluso
de
quien
era
И
я
забыл
даже,
кем
был
Si
te
quería
o
era
mi
dilema
Любила
ли
я
тебя
или
это
была
моя
дилемма
Si
me
moría
por
alguien
Умирал
ли
я
по
кому-то
Que
no
sabia
quien
era
Кто
не
знал,
кто
я
Pero
tenia
la
certeza
Но
я
была
уверена
Eras
tu
en
esa
puerta
Это
была
ты
в
той
двери
Quien
me
recordo
quien
yo
era
Кто
напомнил
мне,
кто
я
Me
duele
saberlo,
pero
eso
ya
era
Мне
больно
это
знать,
но
это
уже
было
Inhalo
todo
el
humo
hasta
que
me
quema
Вдыхаю
весь
дым,
пока
он
не
жжет
меня
Inhalo
todo
el
humo
hasta
que
me
muera
Вдыхаю
весь
дым,
пока
не
умру
Y
no
sabemos
si
esta
bien
И
мы
не
знаем,
правильно
ли
это
Todo
lo
que
sucedió
Всё,
что
случилось
Si
fue
nuestra
decisión
Было
ли
это
нашим
решением
Haber
llegado
hasta
este
lugar
Дойти
до
этого
места
Locomotora
nocturna
Ночной
локомотив
Ando
redy
to
crash
and
burn
Я
готова
разбиться
и
сгореть
(Ready
to
crash
and
burn)
Gastando
cash
Трачу
деньги
Porque
ya
no
hay
amor
Потому
что
любви
больше
нет
Seguro
andamo
fome,
yeh
Наверное,
нам
голодно,
да
Porque
faltay
vo
Потому
что
тебя
не
хватает
Ya
no
se
que
pensar
Я
уже
не
знаю,
что
думать
Ahora
tengo
el
cerebro
Теперь
у
меня
мозг
Tantas
drogas
Столько
наркотиков
Tengo
impulsos
que
quiero
frenar
У
меня
есть
порывы,
которые
я
хочу
остановить
Pero
este
tren
ya
no
piensa
parar
Но
этот
поезд
уже
не
думает
останавливаться
A
manos
tuyas
От
твоих
рук
Mil
maneras
de
matarme
Тысяча
способов
убить
меня
Pero
no
muero
Но
я
не
умру
Sin
haber
hecho
ruido
antes
Не
подняв
шума
раньше
Nariz
reventada
Разбитый
нос
Me
tiene
en
jaque
Держишь
меня
в
напряжении
Me
tiene
en
jaque
Держишь
меня
в
напряжении
Miro
al
suelo
como
un
guitarrista
de
shoegazing
Смотрю
в
пол,
как
гитарист
шугейзинга
Si
me
muero
no
me
vistan
con
un
tonto
smoking
Если
я
умру,
не
одевайте
меня
в
дурацкий
смокинг
Olvide
quererme
Я
забыла
любить
себя
Por
quererte
en
mi
cama
Потому
что
хотела
тебя
в
своей
постели
Tengo
distracción
У
меня
есть
отвлечение
Que
me
entrega
la
puta
calma
Которое
дает
мне
чертово
спокойствие
Todo
pasa
por
algo
Всё
происходит
по
какой-то
причине
Pero
no
se
que
sera
ese
algo
Но
я
не
знаю,
что
это
за
причина
Soy
un
adicto
en
pensar
en
el
pasado
Я
зависима
от
мыслей
о
прошлом
Como
también
de
culparme
Как
и
от
того,
чтобы
винить
себя
Porque
decidimos
esto
Потому
что
мы
решили
это
Chica
sabes
que
por
lo
mínimo
Парень,
знаешь,
что
по
малейшему
поводу
Me
detesto
Я
ненавижу
себя
No
sabemos
si
esta
bien
Мы
не
знаем,
правильно
ли
это
Todo
lo
que
nos
paso
Всё,
что
с
нами
случилось
Si
fue
nuestra
decisión
Было
ли
это
нашим
решением
Haber
llegado
hasta
este
lugar
Дойти
до
этого
места
Y
no
sabemos
si
esta
bien
И
мы
не
знаем,
правильно
ли
это
Todo
lo
que
sucedió
Всё,
что
случилось
Si
fue
nuestra
decisión
Было
ли
это
нашим
решением
Haber
llegado
hasta
este
lugar
Дойти
до
этого
места
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Alarcon
Attention! Feel free to leave feedback.