The Lyrical - If I Was Earth - translation of the lyrics into German

If I Was Earth - The Lyricaltranslation in German




If I Was Earth
Wenn ich die Erde wäre
If I was Earth... I'd cry
Wenn ich die Erde wäre... Ich würde weinen
If I was Earth, I would cry every night X4
Wenn ich die Erde wäre, würde ich jede Nacht weinen X4
If I was Earth I would cry every night try as I might
Wenn ich die Erde wäre, würde ich jede Nacht weinen so sehr ich mich auch bemühte
Let the tears cleanse man-kind to new heights
Lass die Tränen die Menschheit zu neuen Höhen reinigen
If I was darkness I would make friends with light
Wenn ich Dunkelheit wäre, würde ich mich mit dem Licht anfreunden
I'd back down and give society sight, das right!
Ich würde nachgeben und der Gesellschaft Sicht geben, das ist richtig!
If I was sin, I'd take a holiday and never come back
Wenn ich Sünde wäre, würde ich Urlaub nehmen und nie zurückkehren
I'd learn to smile, buy something yellow, and stop wearing black
Ich würde lernen zu lächeln, etwas Gelbes kaufen und aufhören, Schwarz zu tragen
If I was murder I'd return the lives I had taken
Wenn ich Mord wäre, würde ich die Leben zurückgeben, die ich genommen habe
Touch them and tell them - sorry I was mistaken
Sie berühren und ihnen sagen - Entschuldigung, ich habe mich geirrt
If I was murder I'd stop dead in my tracks
Wenn ich Mord wäre, würde ich sofort aufhören
Beg for forgiveness and give it all back
Um Vergebung bitten und alles zurückgeben
If I was cancer I think I'd change my name to gifted
Wenn ich Krebs wäre, würde ich meinen Namen in "begabt" ändern
So I could smile instead of frown at all the spirits I lifted
Damit ich lächeln könnte, anstatt die Stirn zu runzeln über all die Seelen, die ich erhoben habe
I'd give children life, I'd never take it away
Ich würde Kindern Leben geben, ich würde es ihnen nie nehmen
Give them a chance to grow and do things their way
Ihnen eine Chance geben zu wachsen und Dinge auf ihre Weise zu tun
But I am none of these things I'm just a man like you
Aber ich bin nichts davon ich bin nur ein Mann wie du
But as the Earth I would do - all the Earth could do
Aber als die Erde würde ich tun - alles, was die Erde tun könnte
If I was Earth, I would cry every night
Wenn ich die Erde wäre, würde ich jede Nacht weinen
If I was Money I would take myself outside and hide it
Wenn ich Geld wäre, würde ich mich nach draußen bringen und es verstecken
So the world could just finally stop being divided
Damit die Welt endlich aufhören könnte, geteilt zu sein
Or I would grow in the crops but only African earth
Oder ich würde in den Feldfrüchten wachsen, aber nur auf afrikanischer Erde
So their people could eat and finally quench their thirst
Damit ihre Menschen essen und endlich ihren Durst stillen könnten
If I was alcohol I'd sober up and realize I'm useless
Wenn ich Alkohol wäre, würde ich nüchtern werden und erkennen, dass ich nutzlos bin
Fake confidence and violence man doesn't need to use this
Falsches Selbstvertrauen und Gewalt der Mensch braucht das nicht
If I was religion I'd convert to "choice"
Wenn ich Religion wäre, würde ich mich zu "Wahlfreiheit" bekehren
Thou shalt believe in thou heart and not one voice
Du sollst an dein Herz glauben und nicht an eine einzige Stimme
Thou shalt open thou eyes and learn from life's lessons
Du sollst deine Augen öffnen und aus den Lektionen des Lebens lernen
Let the earth be your teacher and family provide the blessings
Lass die Erde dein Lehrer sein und die Familie den Segen spenden
If I was doubt I would run to every ear in the world
Wenn ich Zweifel wäre, würde ich zu jedem Ohr der Welt rennen
And whisper "you can do to it" don't be scared of the world
Und flüstern: "Du schaffst das", hab keine Angst vor der Welt
If I was war I would trade all havoc for peace
Wenn ich Krieg wäre, würde ich alles Chaos gegen Frieden eintauschen
I'd use the power I had gained to set the whole world free
Ich würde die Macht, die ich gewonnen habe, nutzen, um die ganze Welt zu befreien
But all dreams aside I still don't feel right
Aber all die Träume beiseite, ich fühle mich immer noch nicht gut
Cause I know that my earth... She cries every night
Denn ich weiß, dass meine Erde... Sie weint jede Nacht, meine Süße.





Writer(s): Karl Floyd Smith


Attention! Feel free to leave feedback.