Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get out of My Life, Woman
Geh mir aus dem Leben, Frau
Get
out
my
life,
woman;
you
don't
love
me
no
more
Geh
mir
aus
dem
Leben,
Frau;
du
liebst
mich
nicht
mehr
Get
out
my
life,
woman;
you
don't
love
me
no
more
Geh
mir
aus
dem
Leben,
Frau;
du
liebst
mich
nicht
mehr
Get
out
my
life,
woman;
you
don't
love
me
no
more
Geh
mir
aus
dem
Leben,
Frau;
du
liebst
mich
nicht
mehr
Get
out
my
eyes,
teardrops;
I
gotta
see
my
way
around
Verschwindet
aus
meinen
Augen,
Tränen;
ich
muss
meinen
Weg
finden
Get
out
my
eyes,
teardrops;
I
gotta
see
my
way
around
Verschwindet
aus
meinen
Augen,
Tränen;
ich
muss
meinen
Weg
finden
Get
out
my
life,
heartache;
nothin'
but
heartache
by
the
pound
Geh
mir
aus
dem
Leben,
Herzschmerz;
nichts
als
Herzschmerz
pfundweise
Get
off
the
ladder,
woman;
I've
got
to
climb
up
to
the
top
Geh
von
der
Leiter,
Frau;
ich
muss
nach
oben
klettern
Get
off
the
ladder,
woman;
I've
got
to
climb
up
to
the
top
Geh
von
der
Leiter,
Frau;
ich
muss
nach
oben
klettern
Get
off
the
ladder,
woman;
there
is
nothin'
gonna
make
me
stop
Geh
von
der
Leiter,
Frau;
nichts
wird
mich
aufhalten
Get
out
my
way,
woman;
I
gotta
be
movin'
on
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Frau;
ich
muss
weiterziehen
Get
out
the
way,
woman;
I
gotta
be
movin'
on
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Frau;
ich
muss
weiterziehen
Get
out
the
way,
woman;
I
gotta
be
movin'
on
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Frau;
ich
muss
weiterziehen
Get
out
my
life,
woman;
you
don't
love
me
no
more
Geh
mir
aus
dem
Leben,
Frau;
du
liebst
mich
nicht
mehr
Get
out
my
life,
woman;
you
don't
love
me
no
more
Geh
mir
aus
dem
Leben,
Frau;
du
liebst
mich
nicht
mehr
Get
out
my
life,
woman;
you
don't
love
me
no
more
Geh
mir
aus
dem
Leben,
Frau;
du
liebst
mich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Toussaint
Attention! Feel free to leave feedback.