Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close Your Eyes - Live from Shepherds Bush
Schließ deine Augen - Live aus Shepherds Bush
Sore
demo
kono
kuni
wo
Und
doch,
weil
ich
dieses
Land
Tamaranaku
ai
shite
iru
kara
Unendlich
liebe
Mou
ichido
umare
kawattara
Wenn
ich
noch
einmal
wiedergeboren
würde
Watashi
no
na
wo
yonde
kudasai
Bitte
ruf
meinen
Namen
Samu
sa
ni
furueru
yoru
mo
Auch
in
Nächten,
zitternd
vor
Kälte
Nagareru
namida
tsumugu
yoru
mo
Auch
in
Nächten
voller
fließender
Tränen
Mou
ichido
umare
kawatara
Wenn
ich
noch
einmal
wiedergeboren
würde
Anata
wo
kesshite
hanashi
wa
shinai
Werde
ich
dich
niemals
gehen
lassen
Watashi
no
mune
no
naka
e
kaette
oide
Komm
zurück
in
mein
Herz
Kedakai
anata
no
yuuki
wo
dakishimetai
Deinen
edlen
Mut
möchte
ich
umarmen
Hisoyaka
na
umi
ni
saita
shiroi
hana
tachi
ga
Die
weißen
Blumen,
die
im
verborgenen
Meer
blühten
Ima
watashi
no
karada
ni
ori
kasanaru
Legen
sich
nun
über
meinen
Körper
Close
your
eyes
hitomi
wo
tojireba
Schließ
deine
Augen,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Anata
ga
watashi
ni
hohoemi
kakeru
yo
Lässt
du
mich
an
Close
your
eyes
hitomi
wo
tojireba
Schließ
deine
Augen,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Kibou
e
kake
noboru
Zur
Hoffnung
emporsteigend
Anata
ga
towa
ni
ikite
iru
Lebst
du
ewig
weiter
Sore
demo
kono
michi
wo
Und
doch
diesen
Weg
Sore
demo
aruite
kita
kara
Weil
ich
ihn
dennoch
gegangen
bin
Mou
ichido
umare
kawattara
Wenn
ich
noch
einmal
wiedergeboren
würde
Anata
no
na
wo
yonde
agetai
Möchte
ich
deinen
Namen
rufen
Yuugire
ni
shinadarete
Im
Abendnebel
welkend
Kanarazu
ashita
ga
kuru
n
da
to
Glaubend,
dass
der
Morgen
sicher
kommt
Mou
ichido
umare
kawattara
Wenn
ich
noch
einmal
wiedergeboren
würde
Akiramenai
de
machi
tsuzuketai
Möchte
ich
warten,
ohne
aufzugeben
Watashi
no
mune
no
naka
e
kaette
oide
Komm
zurück
in
mein
Herz
Kedakai
anata
no
yuuki
wo
dakishimetai
Deinen
edlen
Mut
möchte
ich
umarmen
Hisoyaka
na
umi
ni
saita
shiroi
hana
tachi
ga
Die
weißen
Blumen,
die
im
verborgenen
Meer
blühten
Ima
watashi
no
karada
ni
ori
kasanaru
Legen
sich
nun
über
meinen
Körper
Close
your
eyes
hitomi
wo
tojireba
Schließ
deine
Augen,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Anata
ga
watashi
ni
hohoemi
kakeru
yo
Lässt
du
mich
an
Close
your
eyes
hitomi
wo
tojireba
Schließ
deine
Augen,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Kibou
e
kake
noboru
Zur
Hoffnung
emporsteigend
Anata
ga
towa
ni
ikite
iru
Lebst
du
ewig
weiter
Close
your
eyes
woo
Schließ
deine
Augen,
woo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edmund John Simons, Thomas Owen Mostyn Rowlands, Romeo Stodart
Attention! Feel free to leave feedback.