Lyrics and translation The Maine feat. Taking Back Sunday & Charlotte Sands - Loved You A Little
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loved You A Little
Любила тебя Немного
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
я
была
для
тебя
просто
ложью,
Well,
you
were
less
than
that
to
me
Что
ж,
ты
был
для
меня
ещё
ничтожнее.
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
много.
Bit
by
bit,
you
built
this
all
in
your
head
По
крупицам
ты
выстроил
всё
это
в
своей
голове,
And
you
knew
goddamn
well
И
ты,
чёрт
возьми,
прекрасно
знал,
Lays
like
these,
they
lean
miss
more
than
swing
Что
такие
байки
чаще
промахиваются,
чем
попадают
в
цель.
And
what
made
you
think
that
what
we
had
was
love
not
meaningless?
И
почему
ты
решил,
что
между
нами
была
любовь,
а
не
бессмыслица?
And
if
I'm
the
fool,
what's
that
make
you?
И
если
я
дура,
то
кем
это
делает
тебя?
Don't
tell
me
why
(don't
tell
me)
Не
говори
мне
почему
(не
говори
мне).
You
can't
sleep
at
night
(you
can't
sleep)
Ты
не
можешь
спать
по
ночам
(ты
не
можешь
спать).
I
know
now,
I
won't
ever
(I
know
now,
I
won't
ever
do
this
again)
Теперь
я
знаю,
я
никогда
больше
не
сделаю
этого
(теперь
я
знаю,
я
никогда
больше
не
сделаю
этого).
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
я
была
для
тебя
просто
ложью,
Well,
you
were
less
than
that
to
me
Что
ж,
ты
был
для
меня
ещё
ничтожнее.
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
много.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи,
в
кого
ты
был
влюблён,
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу?
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
много.
Try
not
to
think
of
me
at
all
Постарайся
не
думать
обо
мне
совсем,
When
you're
lonely
and
exposed
Когда
тебе
одиноко
и
ты
уязвим.
All
I
really
know
is
Всё,
что
я
действительно
знаю,
Tales
like
these
tragically
end
badly
Так
это
то,
что
подобные
истории
трагически
плохо
заканчиваются.
Blame
me,
either
way
Вини
меня,
в
любом
случае
I
was
too
far
gone
to
say
Я
была
слишком
далеко,
чтобы
сказать,
I'm
tired,
it's
a
little
too
late
Что
я
устала,
уже
немного
слишком
поздно.
If
I'm
the
fool,
then
what
are
you?
Если
я
дура,
то
кто
же
тогда
ты?
Don't
tell
me
why
(don't
tell
me)
Не
говори
мне
почему
(не
говори
мне).
You
can't
sleep
at
night
(you
can't
sleep)
Ты
не
можешь
спать
по
ночам
(ты
не
можешь
спать).
I
know
now,
I
won't
ever
(I
know
now)
Теперь
я
знаю
(теперь
я
знаю),
I
won't
ever
do
this
again
Я
никогда
больше
не
сделаю
этого.
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
я
была
для
тебя
просто
ложью,
Well,
you
were
less
than
that
to
me
Что
ж,
ты
был
для
меня
ещё
ничтожнее.
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
много.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи,
в
кого
ты
был
влюблён,
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу?
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
много.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
много.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
I
never
loved
you
at
all
Я
никогда
тебя
не
любила.
At
all
(loved
you
a
little)
Вообще
(любила
тебя
немного).
And
what
made
you
think
that
И
почему
ты
решил,
что
What
we
had
was
love?
Между
нами
была
любовь?
And
if
I
was
the
fool
И
если
я
была
дурой,
Then
what
does
that
make
you?
То
кем
это
делает
тебя?
What
made
you
think
that
Почему
ты
решил,
что
What
we
had
was
love?
Между
нами
была
любовь?
And
if
I
was
the
fool
И
если
я
была
дурой,
Then
what
does
that
make
you?
То
кем
это
делает
тебя?
What
made
you
think
that
Почему
ты
решил,
что
What
we
had
was
love?
Между
нами
была
любовь?
And
if
I
was
the
fool
И
если
я
была
дурой,
Then
what
does
that
make
you?
То
кем
это
делает
тебя?
What
made
you
think
that
Почему
ты
решил,
что
What
we
had
was
love?
Между
нами
была
любовь?
And
if
I
was
the
fool
И
если
я
была
дурой,
Then
what
does
that
make
you?
То
кем
это
делает
тебя?
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи,
в
кого
ты
был
влюблён,
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу?
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
много.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
If
I
was
just
a
lie
to
you
Если
я
была
для
тебя
просто
ложью,
Well,
you
were
less
than
that
to
me
Что
ж,
ты
был
для
меня
ещё
ничтожнее.
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
много.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
Tell
me
who
you
were
falling
for
Скажи,
в
кого
ты
был
влюблён,
When
we
were
lying
on
the
floor
Когда
мы
лежали
на
полу?
Never
loved
you
a
little
Никогда
не
любила
тебя
много.
Loved
you
a
little
Любила
тебя
немного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kennedy Brock, John Patrick Kirtch, Jared J Monaco, Daniel Garett Nicklsen, John Cornelius
Attention! Feel free to leave feedback.