Lyrics and translation The Mamas & The Papas - For the Love of Ivy
I
never
thought
I'd
try
for
the
love
of
ivy
Я
никогда
не
думал,
что
попытаюсь
полюбить
Айви.
I
never
thought
I'd
cry
for
the
love
of
ivy
Я
никогда
не
думал,
что
буду
плакать
из-за
любви
к
Айви.
Somebody
hide
me
from
the
love,
the
love
of
ivy
Кто-нибудь,
спрячьте
меня
от
любви,
любви
плюща.
It
takes
up
all
of
your
time
to
fall
in
love
with
ivy
Тебе
нужно
все
время,
чтобы
влюбиться
в
Айви.
(Here
cometh
ivy,
ivy)
(Вот
идет
плющ,
плющ)
If
I
gathered
all
my
means
(All
my
means)
Если
бы
я
собрал
все
свои
средства
(все
свои
средства).
In
a
pile
beside
me
(In
a
pile)
В
куче
рядом
со
мной
(в
куче)
It
wouldn't
help
to
fill
my
dreams
(Fill
my
dreams)
Это
не
поможет
наполнить
мои
мечты
(наполнить
мои
мечты).
For
the
love
of
ivy
Ради
любви
к
Айви.
Money
cannot
buy
me
Деньги
не
купят
меня.
Buy
for
me
the
love
of
ivy
Купи
для
меня
любовь
плюща.
I'm
not
the
kind
of
guy
who
falls
in
love
with
ivy
Я
не
из
тех
парней,
которые
влюбляются
в
Айви.
For
the
love
of
(ivy)
for
the
love
of
ivy,
yeah
Ради
любви
(плюща)
ради
любви
плюща,
да.
For
the
love
of
(ivy)
for
the
love
of
ivy,
yeah
Ради
любви
(плюща)
ради
любви
плюща,
да.
Yeah,
for
the
love
of
(ivy)
for
the
love
of
ivy
Да,
ради
любви
(плюща)
ради
любви
плюща.
For
the
love
of
ivy,
for
the
love
of
ivy
Ради
любви
к
плющу,
ради
любви
к
плющу.
For
the
love
of
ivy,
for
the
love
of
ivy
Ради
любви
к
плющу,
ради
любви
к
плющу.
If
I
gathered
all
my
means
Если
бы
я
собрал
все
свои
средства.
In
a
pile
beside
me
В
куче
рядом
со
мной.
It
wouldn't
help
to
fill
my
dreams
Это
не
поможет
исполнить
мои
мечты.
For
the
love
of
ivy
Ради
любви
к
Айви.
Somebody
hide
me
Кто-нибудь,
спрячьте
меня
From
the
love,
the
love,
the
love,
the
love
От
любви,
любви,
любви,
любви
...
It
takes
up
all
of
your
to
fall
in
love
with
ivy
Тебе
нужно
все,
чтобы
влюбиться
в
Айви.
For
the
love
of
(ivy)
for
the
love
of
ivy,
yeah
Ради
любви
(плюща)
ради
любви
плюща,
да.
(For
the
love
of
ivy)
(Ради
любви
к
плющу)
For
the
love
of
(ivy)
for
the
love
of
ivy,
yeah,
yeah
Ради
любви
(плюща)
ради
любви
плюща,
да,
да
(For
the
love
of
ivy)
(ради
любви
плюща)
Yeah,
for
the
love
of
(ivy)
for
the
love
of
ivy
Да,
ради
любви
(плюща)
ради
любви
плюща.
(For
the
love
of
ivy)
(Ради
любви
к
плющу)
For
the
love
of
ivy
Ради
любви
к
Айви.
(Ivy,
darling,
darling)
(Айви,
дорогая,
дорогая)
For
the
love
of
ivy
Ради
любви
к
Айви.
(I
would
surely
die
for
ivy
(Я
бы,
конечно,
умер
за
Айви
.
Darling,
darling
ivy)
Дорогая,
дорогая
Айви)
For
the
love
ivy
За
любовь,
плющ.
(Ivy
is
the
one
that
I
adore)
(Айви-та,
кого
я
обожаю)
For
the
love
of
ivy
Ради
любви
к
Айви.
For
the
love
of
Ради
любви
...
For
the
love
of
Ради
любви
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Doherty, John Edmund Andrew Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.