The Mamas & The Papas - Straight Shooter - With John Phillips Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Mamas & The Papas - Straight Shooter - With John Phillips Intro




Straight Shooter - With John Phillips Intro
Честный стрелок - Со вступлением Джона Филлипса
Michelle and myself and Marshall Brickman who's now
Мы с Мишель и Маршаллом Брикманом, который сейчас
Right now he's head writer on the Tonight Show, comedy writer, very funny guy
Сейчас он главный сценарист на «Вечернем шоу», комедийный автор, очень забавный парень.
We're a trio singing together and Marshall wanted to write a movie script
Мы пели вместе втроем, и Маршалл хотел написать сценарий к фильму.
And Denny had just left a group called the Halifax Three, he was in New York
А Денни только что ушел из группы под названием Halifax Three, он был в Нью-Йорке.
And I had met him a couple of years before on tour
И я познакомился с ним пару лет назад на гастролях.
And so he called me and said "I hear you need a tenor"
И вот он позвонил мне и сказал: «Я слышал, тебе нужен тенор».
And he came over and he sang and it worked out fine
И он пришел, спел, и все получилось отлично.
Then, 'bout three or four weeks later we met Cass
Потом, недели через три-четыре, мы встретили Кэсс.
And Cass and I are from the same hometown in, in Virginia, Alexandria Virginia
Мы с Кэсс из одного города в Вирджинии, Александрия, Вирджиния.
We didn't know each other, I was maybe five years older than Cass
Мы не знали друг друга, я был, наверное, лет на пять старше Кэсс.
And by the time she got to school, I'd left
И к тому времени, как она пошла в школу, я уже уехал.
Cass followed us around for months
Кэсс ходила за нами месяцами.
Oh, maybe six or seven months trying to join the group, you know
О, может быть, шесть или семь месяцев, пытаясь присоединиться к группе, понимаете?
We kept sayin', "No, no"
Мы все время говорили: «Нет, нет».
She'd get a job as a waitress where we were working, right?
Она устраивалась официанткой туда, где мы работали, да?
Just to be around
Просто чтобы быть рядом.
It was just, she knew she was gonna get in the group
Она просто знала, что попадет в группу.
And we knew she was gonna get in the group also
И мы тоже знали, что она попадет в группу.
Just a good game to play for a while
Просто хорошая игра на какое-то время.
She had to keep following us and she finally followed us down to the Virgin Islands
Ей пришлось продолжать следовать за нами, и в конце концов она последовала за нами на Виргинские острова.
Where we're camping out, can you imagine Cass camping out?
Где мы жили в палатках, вы можете представить Кэсс, живущую в палатке?
Don't get me mad, don't tell no lie
Не зли меня, не лги.
Don't make me sad, don't pass me by (By)
Не огорчай меня, не проходи мимо. (Мимо)
Baby, are you holdin', holdin' anything but me?
Детка, ты держишь, держишь что-то, кроме меня?
'Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean
Потому что я честный стрелок, если ты понимаешь, о чем я.
You can bring me love, you can hang around
Ты можешь дарить мне любовь, ты можешь быть рядом.
You can bring me up, don't you bring me down (Down)
Ты можешь поднимать меня, но не опускай меня. (Опускай)
Baby, are you holdin', holdin' anything but me?
Детка, ты держишь, держишь что-то, кроме меня?
'Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean
Потому что я честный стрелок, если ты понимаешь, о чем я.
I've been searchin' all night
Я искал всю ночь.
Just to find what I'm lookin' for
Просто чтобы найти то, что я ищу.
Baby, baby, treat me right
Детка, детка, обращайся со мной хорошо.
Or I won't come 'round your door, no more
Или я больше не появлюсь у твоей двери, больше нет.
You can bring me love, you can hang around
Ты можешь дарить мне любовь, ты можешь быть рядом.
You can bring me up, don't you bring me down (Down)
Ты можешь поднимать меня, но не опускай меня. (Опускай)
Baby, are you holdin', holdin' anything but me?
Детка, ты держишь, держишь что-то, кроме меня?
'Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean
Потому что я честный стрелок, если ты понимаешь, о чем я.
I've been searchin' all night
Я искал всю ночь.
Just to find what I'm lookin' for (Lookin' for, lookin' for)
Просто чтобы найти то, что я ищу. (Ищу, ищу)
Baby, baby, treat me right
Детка, детка, обращайся со мной хорошо.
Or I won't come 'round your door, no more
Или я больше не появлюсь у твоей двери, больше нет.
Don't get me mad, don't tell no lie
Не зли меня, не лги.
Don't get me sad, just get me high (High)
Не огорчай меня, просто подними мне настроение. (Настроение)
Baby, what you're holdin', half of that belongs to me
Детка, то, что ты держишь, половина этого принадлежит мне.
('Cause I'm a real straight shooter) Baby, don't you get me mad
(Потому что я честный стрелок) Детка, не зли меня.
(I'm a real straight shooter) I've been searchin' all night long
честный стрелок) Я искал всю ночь напролет.
(I'm a real straight shooter) Baby, if you know what I mean
честный стрелок) Детка, если ты понимаешь, о чем я.
If you know what I mean
Если ты понимаешь, о чем я.





Writer(s): J. PHILLIPS


Attention! Feel free to leave feedback.