The Man - Wall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Man - Wall




Wall
Стена
So ya thought ya might like to go to the show
Итак, ты решила, что хотела бы пойти на шоу,
To feel the warm thrill of confusion, that space cadet glow
Почувствовать теплое волнение смятения, это сияние космического кадета.
Tell me is something eluding you, sunshine?
Скажи мне, что-то ускользает от тебя, солнышко?
Is this not what you expected to see?
Это не то, что ты ожидала увидеть?
If you wanna find out what's behind these cold eyes
Если хочешь узнать, что скрывается за этими холодными глазами,
You'll just have to claw your way through this disguise
Тебе придется проложить свой путь сквозь эту маскировку.
Lights!
Свет!
Roll the sound effects!
Звуковые эффекты!
Action!
Мотор!
Drop it, drop it on 'em
Давай, вали на них!
Drop it on them!
Вали на них!
Momma loves her baby
Мама любит своего малыша,
And daddy loves you too
И папа тоже тебя любит,
And the sea may look warm to you, babe
И море может показаться тебе теплым, детка,
And the sky may look blue
И небо может казаться голубым.
Ooh babe, ooh baby blue
О, детка, о, голубоглазая детка,
Ooh babe
О, детка.
If you should go skating
Если ты вдруг пойдешь кататься на коньках
On the thin ice of modern life
По тонкому льду современной жизни,
Dragging behind you the silent reproach
Таща за собой безмолвный упрек
Of a million tear stained eyes
Миллиона заплаканных глаз,
Don't be surprised, when a crack in the ice
Не удивляйся, когда трещина во льду
Appears under your feet
Появится у тебя под ногами,
You slip out of your depth and out of your mind
Ты потеряешь опору и разум,
With your fear flowing out behind you as you claw the thin ice
Твой страх будет течь за тобой, пока ты будешь хвататься за тонкий лед.
Daddy's flown across the ocean
Папа улетел за океан,
Leaving just a memory
Оставив после себя лишь воспоминание,
A snapshot in the family album
Снимок в семейном альбоме.
Daddy, what else did you leave for me?
Папа, что еще ты оставил для меня?
Daddy, what d'ya leave behind for me?
Папа, что ты оставил после себя для меня?
All in all, it was just a brick in the wall
В общем, это был просто кирпич в стене.
All in all, it was all just bricks in the wall
В общем, это были просто кирпичи в стене.
Hey.
Эй.
You! Yes, you!
Ты! Да, ты!
Stand still, Laddy
Стой смирно, парень!
When we grew up and went to school
Когда мы выросли и пошли в школу,
There were certain teachers who would hurt the children
Были учителя, которые хотели ранить детей
In any way they could (oof!)
Любым способом (ох!)
By pouring their derision upon anything we did
Высмеивая все, что мы делали,
Exposing every weakness
Выставляя напоказ каждую слабость,
However carefully hidden by the kids
Как бы тщательно ее ни прятали дети.
But in the town,
Но в городе
It was well known when they got home at night
Было хорошо известно, что, когда они приходили домой по ночам,
Their fat and psychopathic wives would thrash them
Их жены, толстые психопатки, избивали их
Within inches of their lives
До полусмерти.
We don't need no education
Нам не нужно никакого образования,
We don't need no thought control
Нам не нужен никакой контроль над мыслями,
No dark sarcasm in the classroom
Никакого черного сарказма в классе.
Teacher, leave them kids alone
Учитель, оставьте детей в покое.
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
Эй! Учитель! Оставьте детей в покое!
All in all, it's just another brick in the wall
В общем, это просто еще один кирпич в стене.
All in all, you're just another brick in the wall
В общем, ты просто еще один кирпич в стене.
We don't need no education
Нам не нужно никакого образования,
We don't need no thought control
Нам не нужен никакой контроль над мыслями,
No dark sarcasm in the classroom
Никакого черного сарказма в классе.
Teachers, leave them kids alone
Учителя, оставьте детей в покое.
Hey! Teacher! Leave us kids alone!
Эй! Учитель! Оставьте нас, детей, в покое!
All in all, you're just another brick in the wall
В общем, ты просто еще один кирпич в стене.
All in all, you're just another brick in the wall
В общем, ты просто еще один кирпич в стене.
Wrong, do it again!
Неправильно, повтори!
Wrong, do it again!
Неправильно, повтори!
If you don't eat your meat, you can't have any pudding!
Если не съешь мясо, то не получишь пудинг!
(Wrong, do it again!)
(Неправильно, повтори!)
How can you have any pudding if you don't eat your meat?
Как ты можешь получить пудинг, если не съешь мясо?
(Wrong, do it again!)
(Неправильно, повтори!)
You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still, laddie!
Ты! Да! Ты, за велосипедными сараями! Стой смирно, парень!
(If you don't eat your meat, you can't have any pudding!
(Если не съешь мясо, то не получишь пудинг!
How can you have any pudding if you don't eat your meat?)
Как ты можешь получить пудинг, если не съешь мясо?)
(You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still, laddie!)
(Ты! Да! Ты, за велосипедными сараями! Стой смирно, парень!)
Mother, do you think they'll drop the bomb?
Мама, ты думаешь, они сбросят бомбу?
Mother, do you think they'll like this song?
Мама, ты думаешь, им понравится эта песня?
Mother, do you think they'll try to break my balls?
Мама, ты думаешь, они попытаются раздавить меня?
Mother, should I build the wall?
Мама, мне строить стену?
Mother, should I run for president?
Мама, мне баллотироваться в президенты?
Mother, should I trust the government?
Мама, мне доверять правительству?
Mother, will they put me in the firing line?
Мама, они поставят меня под огонь?
Is it just a waste of time?
Это просто пустая трата времени?
Hush now, baby, baby, don't you cry
Тише, малыш, малыш, не плачь,
Mamma's gonna make all of your nightmares come true
Мама воплотит все твои кошмары в жизнь,
Mamma's gonna put all of her fears into you
Мама вселит в тебя все свои страхи,
Mamma's gonna keep you right here, under her wing
Мама будет держать тебя здесь, под своим крылом,
She won't let you fly, but she might let you sing
Она не позволит тебе летать, но может быть, позволит петь.
Mamma's gonna keep baby cosy and warm
Мама будет держать малыша в уюте и тепле.
Ooh babe, ooh babe
О, малыш, о, малыш,
Ooh babe
О, малыш.
Of course, Mamma's gonna help build the wall
Конечно, мама поможет построить стену.
Mother, do you think she's good enough–for me?
Мама, как ты думаешь, она достаточно хороша... для меня?
Mother, do you think she's dangerous–to me?
Мама, как ты думаешь, она опасна... для меня?
Mother, will she tear your little boy apart?
Мама, она разорвет твоего мальчика на части?
Mother, will she break my heart?
Мама, она разобьет мне сердце?
Hush now, baby, baby, don't you cry
Тише, малыш, малыш, не плачь,
Mamma's gonna check out all your girlfriends for you
Мама проверит всех твоих подружек,
Mamma won't let anyone dirty get through
Мама не подпустит никого грязного,
Mamma's gonna wait up until you get in
Мама будет ждать, пока ты не вернешься,
Mamma will always find out where you've been
Мама всегда будет знать, где ты был.
Mamma's gonna keep baby healthy and clean
Мама будет держать малыша здоровым и чистым.
Ooh babe, ooh babe
О, малыш, о, малыш,
Ooh babe
О, малыш.
You'll always be baby to me
Ты всегда будешь моим малышом.
Mother, did it need to be so high?
Мама, нужно ли было делать ее такой высокой?
Look Mummy
Смотри, мамочка,
There's an airplane up in the sky
В небе самолет.
Did you see the frightened ones?
Ты видела испуганных?
Did you hear the falling bombs?
Ты слышала падающие бомбы?
Did you ever wonder
Ты когда-нибудь задумывалась,
Why we had to run for shelter
Почему нам пришлось бежать в убежище,
When the promise of a brave new world
Когда обещание дивного нового мира
Unfurled beneath the clear blue sky?
Развернулось под чистым голубым небом?
Did you see the frightened ones?
Ты видела испуганных?
Did you hear the falling bombs?
Ты слышала падающие бомбы?
The flames are all long gone, but the pain lingers on
Пламя давно погасло, но боль все еще жива.
Goodbye blue sky
Прощай, голубое небо,
Goodbye blue sky
Прощай, голубое небо,
Goodbye
Прощай,
Goodbye
Прощай.
What shall we use to fill the empty spaces
Чем же нам заполнить пустоты,
Where we used to talk?
Где мы раньше разговаривали?
How shall I fill the final places?
Как мне заполнить последние места?
How should I complete the wall?
Как мне закончить стену?
I am just a new boy
Я всего лишь новенький,
A stranger in this town
Чужак в этом городе.
Where are all the good times?
Куда подевались все хорошие времена?
Who's gonna show this stranger around?
Кто покажет этому незнакомцу окрестности?
Ooh, I need a dirty woman
О, мне нужна грязная женщина,
Ooh, I need a dirty girl
О, мне нужна грязная девчонка.
Will some woman in this desert land
Найдется ли в этой пустынной земле женщина,
Make me feel like a real man?
Которая заставит меня почувствовать себя настоящим мужчиной?
Take this rock and roll refugee
Приюти этого беженца рок-н-ролла.
Ooh, baby, set me free
О, детка, освободи меня.
Ooh, I need a dirty woman
О, мне нужна грязная женщина,
Ooh, I need a dirty girl
О, мне нужна грязная девчонка.
Ooh, I need a dirty woman
О, мне нужна грязная женщина,
Ooh, I need a dirty girl
О, мне нужна грязная девчонка.
Day after day, the love turns gray
День за днем любовь тускнеет,
Like the skin of the dying man
Как кожа умирающего,
And night after night, we pretend it's all right
И ночь за ночью мы делаем вид, что все в порядке,
But I have grown older, and you have grown colder
Но я стал старше, а ты стала холоднее,
And nothing is very much fun any more
И ничто больше не доставляет удовольствия.
And I can feel one of my turns coming on
И я чувствую, что один из моих приступов приближается,
I feel cold as a razor blade, tight as a tourniquet
Я холоден, как лезвие бритвы, туг, как жгут,
Dry as a funeral drum
Сух, как барабан на похоронах.
Run to the bedroom, in the suitcase on the left
Беги в спальню, в чемодане слева
You'll find my favourite axe
Ты найдешь мой любимый топор.
Don't look so frightened, this is just a passing phase
Не смотри так испуганно, это просто временное явление,
One of my bad days
Один из моих неудачных дней.
Would you like to watch TV? Or get between the sheets?
Хочешь посмотреть телевизор? Или залезть под одеяло?
Or contemplate the silent freeway?
Или поразмышлять о безмолвном шоссе?
Would you like something to eat? Would you like to learn to fly?
Хочешь что-нибудь поесть? Хочешь научиться летать?
Would ya? Would you like to see me try?
Хочешь? Хочешь посмотреть, как я попробую?
Ah, no!
Ах, нет!
Would you like to call the cops?
Ты хочешь вызвать копов?
Do you think it's time I stopped?
Ты думаешь, мне пора остановиться?
Why are you running away?
Почему ты убегаешь?






Attention! Feel free to leave feedback.