Lyrics and translation The Manhattan Transfer - Blues for Pablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues for Pablo
Блюз для Пабло
Adios
mi
Corazon
Iberia
Прощай,
моё
сердце,
Иберия
Adios
mi
Corazon
adios
Прощай,
моё
сердце,
прощай
Adios,
adios
Iberia
Прощай,
прощай,
Иберия
Adios,
adios
Iberia
Прощай,
прощай,
Иберия
Adios
my
Pablo
Прощай,
мой
Пабло
You
know
how
much
we'll
miss
you
Ты
знаешь,
как
сильно
мы
будем
скучать
When
you
finally
leave
us
Когда
ты
наконец
покинешь
нас
Vaya
con
Dios
Иди
с
Богом
Over
the
water
came
a
Через
океан
пришёл
Brother
driven
mad
Брат,
одержимый
безумием
Puttin'
forth
a
heathen
horde
Наслав
орду
язычников
On
his
people
На
свой
народ
To
blacken
human
spirit'll
Чтобы
очернить
человеческий
дух
Make
the
devil
glad
--
glad
И
обрадовать
дьявола
--
обрадовать
Things
like
that
will
make
Такие
вещи
The
devil
glad
Обрадуют
дьявола
Make
the
devil
so
glad
Так
обрадуют
дьявола
You
fight
your
brother
Ты
сражаешься
со
своим
братом
Tryin'
t'
fight
your
brother
Пытаешься
сражаться
со
своим
братом
Drives
you
mad
Это
сводит
тебя
с
ума
And
madness
blinds
you
Pablo
И
безумие
ослепляет
тебя,
Пабло
Mi
Pais,
mi
Catalonia
--
When?
Моя
страна,
моя
Каталония
--
Когда?
When
you
comin'
home?
Когда
ты
вернёшься
домой?
When
you
comin'
home?
Когда
ты
вернёшься
домой?
Well,
my
heart
is
near
home
Что
ж,
моё
сердце
близко
к
дому
None
play
our
music
Никто
не
играет
нашу
музыку
None
paint
our
pictures
Никто
не
пишет
наши
картины
None
make
our
spirit
glow
Никто
не
зажигает
наш
дух
My
body's
leaving
but
not
me
Моё
тело
уходит,
но
не
я
Your
face
we
will
see
Мы
увидим
твоё
лицо
On
the
day
that
we're
free
В
день,
когда
мы
будем
свободны
So
go
--
Pablo
Так
что
иди
--
Пабло
When
danger
threatens
I
must
flee
Когда
угрожает
опасность,
я
должен
бежать
The
darkness
comes
Т
darkness
comes
With
a
roll
of
the
drums
With
a
roll
of
the
drums
Dark!
Dark!
Темнота!
Темнота!
All
the
people
work
Весь
народ
работает
Yet
there
is
no
pay
Но
нет
никакой
оплаты
No
pay
--
low
pay
Нет
оплаты
--
низкая
оплата
All
the
people
work
Весь
народ
работает
Yet
the
children
hunger
on,
Pablo
Но
дети
голодают,
Пабло
Hear
me
say
Madre,
mi
Madre
Услышь
меня,
Мадре,
моя
Мадре
The
everlasting
light
of
art
Вечный
свет
искусства
Will
ever
shine
Будет
всегда
сиять
As
long
as
I'm
away
from
home
Пока
я
вдали
от
дома
The
devil
strikes
without
warning
Дьявол
бьёт
без
предупреждения
Turn
life's
wheel
aroun'
Поворачивает
колесо
жизни
Black
is
white,
wrong
is
right,
Чёрное
- это
белое,
неправильное
- это
правильное,
Up
is
down
Верх
- это
низ
Life
is
heavy
'neath
these
Жизнь
тяжела
под
гнётом
этих
New
Conquistadores
Новых
конкистадоров
Los
Conquistadores
acted
nice
Конкистадоры
вели
себя
хорошо
While
at
home
Пока
были
дома
I
know
that
you're
the
music
Я
знаю,
что
вы
- это
музыка
All
I
ever
do
Всё,
что
я
делаю
Is
to
keep
the
lamp
of
beauty
Это
поддерживаю
светильник
красоты
Burning
bright
to
keep
it
alive
Ярко
горящим,
чтобы
сохранить
его
живым
Keep
the
light
alive
Сохранить
свет
живым
To
keep
the
light
alive
Сохранить
свет
живым
Keep
the
light
alive
Сохранить
свет
живым
That's
a
light
s'
gotta
live
Этот
свет
должен
жить
All
the
people
work
Весь
народ
работает
All
the
people
pray
Весь
народ
молится
We
miss
you
Мы
скучаем
по
тебе
All
the
people
pray
Весь
народ
молится
For
your
safe
returning
(oh
Pablo)
О
твоём
безопасном
возвращении
(о,
Пабло)
Will
you,
will
you,
will
you,
Не
мог
бы
ты,
не
мог
бы
ты,
не
мог
бы
ты,
Will
you,
will
you
please
Не
мог
бы
ты,
не
мог
бы
ты,
пожалуйста
Cast
an
eye
overseas,
Взглянуть
за
океан,
Over
there,
over
there
Туда,
туда
Over
there
around
the
Туда,
к
Hispaniolas
--
si
Cuba
Испанским
островам
--
да,
Куба
Hombre
Cubano,
Кубинский
мужчина,
El
comprende
como
sta?
Он
понимает,
как
дела?
Adios,
mi
Corazon,
Iberia
Прощай,
моё
сердце,
Иберия
Adios,
o'
little
sons
of
Iberia
Прощай,
о,
маленькие
сыны
Иберии
Adios,
Adios,
Adios
Прощай,
Прощай,
Прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Green Ian G, Hendricks Jon
Attention! Feel free to leave feedback.