Lyrics and translation The Manhattan Transfer - Doodlin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usin'
the
phonebooth
makin'
a
few
calls
Занимаю
телефонную
будку,
делаю
пару
звонков,
Doodlin'
weird
things
usin'
the
booth
walls
Рисую
всякие
причуды
на
стенках
будки.
I
go
tme
a
big
date
I'm
waitin'
for
my
cat
У
меня
свидание,
жду
своего
котика,
He's
puttin'
his
light
on
so
he
can
look
dap
Он
прихорашивается,
чтобы
выглядеть
щеголем.
I
enjoy
procrastinatin'
Мне
нравится
тянуть
время,
'Cause
I'm
busy
while
I'm
waitin'
Ведь
я
занята,
пока
жду.
Doodlin'
away
Просто
рисую.
Sittin'
an'
dinin',
dinner
beginnin'
Сидим,
ужинаем,
ужин
начинается,
Started
desiginin',
usin'
the
linen
Начала
рисовать
на
скатерти.
Jus'
talkin'
to
my
man
an'
doodlin'
my
bit
Болтаю
со
своим
мужчиной
и
рисую
понемногу,
The
waiter
got
salty,
told
me
ta
please
quit
Официант
рассердился,
сказал,
чтобы
я
прекратила.
Told
the
waiter
don't
be
dizzy
Сказала
официанту:
"Не
кружи
мне
голову,
Can'tcha
see
I'm
very
busy
Разве
не
видишь,
я
очень
занята?"
Doodlin'
away
Просто
рисую.
Do
ya
doodle
all
day
Рисуешь
весь
день?
Asked
the
waiter
in
his
way
Спросил
официант
по-своему.
Do
ya
doodle
all
night
Рисуешь
всю
ночь?
Tell
the
waiter
he
was
right
Сказала
официанту,
что
он
прав.
In
your
doodlin'
way
Своими
рисунками
That's
the
way
I
wanna
stay
Вот
так
я
хочу
оставаться.
Are
you
painting
things
right
Ты
правильно
все
изображаешь?
Doodlin'
sheds
a
lotta
light
Рисунки
проливают
много
света.
I
don't
know...
what
ta
do
Я
не
знаю...
что
делать.
Ain't
nothin'
you
can
do
Ты
ничего
не
можешь
поделать,
When
I'm
doodlin'
you
Когда
я
рисую
тебя.
Doodlin's
all
I
wanna
do
Рисовать
— это
все,
что
я
хочу
делать.
That's
for
true
Это
точно.
Why
does
every
little
thing
I
see
Почему
все,
что
я
вижу,
Look
exactly
like
a
doodle
ta
me
Выглядит
в
точности
как
рисунок
для
меня?
If
I
ever
had
a
doubt
what
Если
у
меня
когда-нибудь
возникнут
сомнения
в
том,
Life
is
all
about
I,
get
my
pencil
out
В
чем
смысл
жизни,
я
достаю
карандаш
And
then
commence
to
doodlin'
И
начинаю
рисовать.
And
I
find
it
so
relaxing
И
я
нахожу
это
таким
расслабляющим,
Especially
when
I
feel,
that
my
life
is
really
taxing.
Особенно
когда
чувствую,
что
моя
жизнь
действительно
напрягает.
'Cause
weird
designs
weird
designs
Потому
что
странные
узоры,
странные
узоры
They
only
show
what's
goin'
on
in
Они
лишь
показывают,
что
творится
в
Weirder
minds
weirder
minds
Еще
более
странных
умах,
еще
более
странных
умах.
'Cause
when
you
doodle
Потому
что,
когда
рисуешь,
Then
your
noodle's
flying
blind
Твоя
голова
летает
вслепую.
Every
little
thing
that
you
write
Каждая
мелочь,
которую
ты
пишешь,
Just
conceivably
might
Вполне
возможно,
может
Be
a
thought,
that
you
captured
Быть
мыслью,
которую
ты
уловила,
While
capping
a
wink
Мимолетно.
Doodlin'
takes
you
beyond
whatcha
think
Рисование
уносит
тебя
за
пределы
того,
что
ты
думаешь.
Then
ya
draw
whatcha
think
Тогда
ты
рисуешь
то,
что
думаешь.
I'd
be
so
lost
without
my
doodlin'
Я
бы
так
потерялась
без
своих
рисунков,
It
really
helps
to
ease
my
mind
Они
действительно
помогают
мне
успокоить
мысли.
I'd
be
tempest
tossed
without
my
doodlin'
Я
бы
металась,
как
в
бурю,
без
своих
рисунков,
'Cause
when
I'm
doodlin'
there's
one
thing
I
find
Потому
что,
когда
я
рисую,
я
понимаю
одну
вещь:
I
really,
I
really,
really
truly
wanna
figure
out
Я
действительно,
действительно,
очень
хочу
понять,
What
my
doo
dlin's
all
about
Что
значат
все
мои
рисунки.
Later
the
waiter
had
me
arrested
Позже
официант
вызвал
полицию,
Took
me
ta
Bellevue
where
I
was
tested
Меня
отвезли
в
Бельвью,
где
меня
обследовали.
I
got
me
a
doctor
probin'
my
noodle
Доктор
копался
в
моей
голове,
Before
he
was
half
done,
I
taught
him
ta
doodle
Но
не
успел
он
и
наполовину
закончить,
как
я
научила
его
рисовать.
Showed
him
hidden
thoughts
that
linger
Показала
ему
скрытые
мысли,
которые
таятся,
Findin'
out
right
through
your
finger...
Открывая
их
прямо
через
пальцы...
Doodlin'
away...
Просто
рисуя...
The
doctor
was
real
nice
told
me
ta
be
cool
Доктор
был
очень
мил,
сказал
мне
успокоиться,
Looked
at
the
waiter,
called
'im
the
real
fool.
Посмотрел
на
официанта
и
назвал
его
настоящим
дураком.
He
looked
at
my
baby
an'
told
'im
to
feel
free
Он
посмотрел
на
моего
милого
и
сказал
ему
не
стесняться,
Taught
him
ta
doodle
so
he
could
bug
me
Научил
его
рисовать,
чтобы
он
мог
меня
поддразнивать.
When
he
put
his
arms
around
me
Когда
он
обнял
меня,
Much
to
his
surprise
he
found
me
К
своему
удивлению,
он
обнаружил,
что
я
Doodlin'
away
Просто
рисую.
Doo-doo-doodle
all
day
Рисую-рисую
весь
день.
Gotta
doodle
baby
Надо
рисовать,
милый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hendricks Jon, Silver Horace
Album
Vibrate
date of release
28-09-2004
Attention! Feel free to leave feedback.